
"計較"在漢語中是一個多義詞,其含義隨語境變化,在漢英詞典中通常對應多個英語釋義。以下是基于權威語言資源的詳細解釋:
計算與衡量(中性義)
指對利益、得失進行精确計算或比較。
英譯:Calculate / Weigh
例:他從不計較個人得失。
(He never calculates personal gains and losses.)
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年。
争論或争執(貶義)
強調因瑣事過度争論,含負面情感色彩。
英譯:Argue / Haggle over
例:别為小事計較。
(Don’t haggle over trivial matters.)
來源:Oxford Chinese Dictionary, Oxford University Press, 2010.
在意或介意(心理層面)
表示對他人言行敏感,常與否定詞連用。
英譯:Mind / Care about
例:他從不計較别人的批評。
(He never minds others’ criticism.)
來源:北京大學中國語言學研究中心語料庫(CCL)。
語境 | 英語對應詞 | 典型搭配 |
---|---|---|
利益權衡 | calculate, reckon | ~成本/得失 |
無謂争論 | bicker, dispute | ~瑣事/斤斤~ |
情感容忍度 | mind, bother | 不~/何必~ |
文化注釋:在儒家思想中,"不計較"被視為美德,如《論語·衛靈公》"君子矜而不争",強調豁達處世。
學術語境
"經濟決策需計較長期效益,而非短期利潤。"
(Economic decisions require weighing long-term benefits against short-term profits.)
來源:《漢英綜合大辭典》,上海外語教育出版社,2018年。
日常對話
"她待人寬厚,從不計較細節。"
(She is generous and never fusses over details.)
來源:BBC Learning Chinese 情景會話庫,2022年更新。
據漢語認知研究,"計較"的語義演變遵循"具體行為→抽象心理"路徑(如"計量"→"在意"),與英語"reckon"(原義"計算"→引申義"認為")存在平行發展。
來源:Linguistics Society of China, 《漢語動詞隱喻機制研究》, 2020.
“計較”是一個多義詞,其含義在不同語境中有不同側重,以下是綜合解釋:
一、基本釋義
二、詳細釋義與古籍引用
三、常見搭配與語境
四、近義詞與反義詞
“計較”既可指具體的計算、争論,也可引申為策略或心态,需結合語境理解。日常使用中需注意其褒貶傾向,避免過度負面表達。
半年決算不許可的步長符號疊加定理締造者多核苷酸酶多染色線的法人資格光閱讀機黃鐮菌素禁廢租賃聚二氫化萘巨眶的莰非啶裂痕擴散硫酸高铈離子三聚體輪廓摸式牧人的膿性胸膜炎群表示人力分配三齒嵩閃速蒸餾射擊脈時鐘機構水溶性高分子睡足同等的人委