月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結構類型英文解釋翻譯、結構類型的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 structure type

相關詞條:

1.structuretypes  

分詞翻譯:

結構的英語翻譯:

frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【計】 frame work
【醫】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture

類型的英語翻譯:

genre; run; stamp; style; type
【計】 type
【醫】 Ty.; type
【經】 type

專業解析

在漢英詞典學視角下,“結構類型”是一個複合術語,需從構詞法、語義對應及跨學科應用三個維度解析其詳細含義:


一、術語構詞解析

  1. 漢語構詞特征

    “結構”為偏正結構(“結”為動詞性語素,“構”為名詞性語素),本義指“聯結建造的方式”,引申為事物内部組織關系;“類型”是聯合式複合詞(“類”與“型”同義複用),指按共性劃分的類别。二者組合後形成定中短語,核心語義為“按組織形式劃分的類别”。

  2. 英語對應譯法

    标準譯法為“structural type”(如《新世紀漢英大詞典》),其中:

    • structural 源自拉丁語 structura(建造方式),對應“結構”的抽象組織含義;
    • type 源于希臘語 typos(模型),精準匹配“類型”的分類功能。

二、語義場映射對比

漢語義項 英語譯例 學科場景
語法結構分類 syntactic structure type 語言學(如主謂結構)
建築構造形式 building structural system 土木工程(框架/剪力牆)
數據類型定義 data structure type 計算機科學(數組/鍊表)
社會組織形态 social organization type 社會學(科層制/網絡制)

三、權威定義參考

  1. 語言學定義

    呂叔湘《現代漢語八百詞》指出“結構類型”指短語或句子的組合方式(如聯合結構、偏正結構),英語采用 construction type 作近義表述(Cambridge Dictionary: 語法結構)。

  2. 工程學定義

    中國《建築結構設計統一标準》(GB 50068)将結構類型定義為“承重體系的力學模型”,國際标準ISO 8930:2020采用“structural typology” 強調分類學特征(ISO Online: 術語庫)。


四、術語使用規範


結論

“結構類型”在漢英對譯中呈現動态對等性,其核心語義錨定于“系統性分類”,但具體譯法需結合學科語境實現概念等值。跨學科使用時建議參照國際标準術語庫(如Termium Plus®)确保準确性。

網絡擴展解釋

“結構類型”是一個多領域術語,其具體含義需結合上下文理解。以下是不同學科中的常見解釋:


一、編程與計算機科學

在類型系統中,結構類型(Structural Typing) 是一種通過對象屬性或方法的結構(而非名稱)判斷類型兼容性的機制。例如:


二、建築與工程學

指建築物或機械的物理構造形式,常見分類包括:

  1. 框架結構:由梁柱承重(如現代高層建築);
  2. 磚混結構:牆體與混凝土結合承重(常見于住宅);
  3. 鋼結構:以鋼材為主,強度高且跨度大(如體育館、橋梁);
  4. 木結構:傳統或生态建築中采用。

三、數據科學

在數據結構中,結構類型可指數據組織形式,例如:


四、其他領域


若需進一步探讨具體領域的細節,請補充說明上下文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安排保釋鮑氏白蛉弊端承認書沖擊因數從屬狀态定期擔保放款多段風口多列睫放射性核電池非系統性的複方西黃蓍膠散弗洛裡氏單位格列波脲管道混合器接口適配器睫狀長神經拉格朗日積分公式能改造的皮瓣刀前視圖全部脫發全數染色體基因熱放散人類容錯設計雙極性碼投資收益率維護設備