月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

假單變的英文解釋翻譯、假單變的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 pseudomonotropic

分詞翻譯:

假的英語翻譯:

artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【計】 F
【醫】 pseud-; pseudo-

單的英語翻譯:

odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-

變的英語翻譯:

become; change
【醫】 meta-; pecilo-; poecil-; poikilo-

專業解析

假單變(False Monosemy)的漢英詞典釋義與語言學解析

一、核心定義

假單變指漢語中某些詞語在形式上呈現單一形态(如單音節詞),但實際承載多個無關聯的語義,且這些語義并非通過引申或派生産生,而是因曆史音變、借用或巧合形成的同形異源現象。其本質是表面上的“一詞一義”掩蓋了實質的“一詞多源”。

例: “杜鵑”既指鳥類(鳥名),亦指杜鵑花(植物名),二者無詞源關聯,屬典型假單變。

二、關鍵特征

  1. 同形異源性

    字形或語音相同,但語義無邏輯關聯,如“米”(糧食單位 vs. 長度單位)。

  2. 非派生性

    多義非由詞義引申而來,如“刻”(雕刻動詞 vs. 時間量詞)。

  3. 曆史層積性

    常因古音演變、方言接觸或外來詞融入導緻,如“瓦”(陶瓦 vs. 電功率單位“瓦特”的縮略)。

三、與相關術語的區分

四、學術價值與研究意義

假單變現象揭示了漢語詞彙演變的複雜性,為曆史語言學、接觸語言學提供關鍵案例,印證了語言接觸(如佛經翻譯、近代科技術語引入)對漢語詞彙系統的深層影響(王力《漢語史稿》)。


來源參考:

  1. 王力《漢語詞彙史》(商務印書館)
  2. 蔣紹愚《古漢語詞彙綱要》(北京大學出版社)
  3. 徐通锵《曆史語言學》(商務印書館)

網絡擴展解釋

由于“假單變的”并非通用詞彙,且未搜索到相關定義,可能存在以下情況:

  1. 術語可能性
    該詞可能是專業領域(如數學、生物學或計算機科學)中的小衆術語。例如:

    • 數學中可能指「看似單變量函數,但隱含多變量關系」的模型;
    • 生物學中或描述「表型單一但基因型複雜」的現象。
  2. 拼寫或翻譯問題
    可能是「僞單變」「假單變量」等術語的誤寫,建議核對原文拼寫或提供上下文。

  3. 自創/新興概念
    若屬于特定文獻或研究中的新造詞,需結合具體語境理解。

建議提供更多使用場景或來源,以便進一步準确解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百分率分析法百葉窗幹擾悲切摻假貨超同步的磁鼓操作系統二進位的放射性澱質改裝其他船隻貨币貿易活火結婚時原有財産靜脈停滞距骨小腿關節口成形術鄰苯二甲酸二環己酯麥克斯韋模型美國出口用語定義募集現象耐天氣性惱羞成怒臍囊液輕百日咳鞣酸鋅矢車菊苷史-皮二氏法食品抗氧化劑四氫銻基未交付