月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

毀失英文解釋翻譯、毀失的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 wreck

分詞翻譯:

毀的英語翻譯:

damage; burn up; defame; destroy; ruin; slander

失的英語翻譯:

break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss

專業解析

"毀失"是漢語法律術語中表述財産權益滅失狀态的複合詞,由"毀"(損毀)與"失"(滅失)兩個語素構成。在漢英法律詞典中,該詞通常對應"destruction and loss"的雙重法律概念。其核心含義包含三個維度:

  1. 物理滅失:指財物因自然災害、人為破壞等不可抗力導緻物理形态的徹底消失,如《民法典》第604條規定的标的物毀損、滅失風險轉移規則(參考全國人大法律釋義數據庫)。

  2. 價值減損:在英美財産法中,對應術語"diminution of value"體現資産因部分損毀導緻的經濟價值降低,如Black's Law Dictionary第11版第582條釋義。

  3. 權利終止:涉及知識産權領域時,《元照英美法詞典》将其解釋為"extinction of rights",特指因法定事由導緻的專有權利永久喪失。

該術語常見于貨物運輸合同、保險理賠及侵權責任等法律文書中,其英語對應詞需根據具體語境選擇"total loss"(全損)、"material damage"(實質性損害)或"irreparable harm"(不可修複損害)等專業表述。

網絡擴展解釋

關于“毀失”一詞的詳細解釋如下:

  1. 詞義構成 “毀失”由“毀”和“失”兩個語素構成:
  1. 現代用法 現代漢語中更常用“損失”一詞表達類似含義,包含兩種核心内涵:
  1. 古籍溯源 《後漢書·和帝紀》記載的“若有所損失”,可視為該詞早期用例,元代戴表元詩句“萬古無損失”進一步強化了時間維度上的持續性概念。

  2. 與近義詞辨析 與“損耗”“虧損”等詞的區别在于:

建議:若需專業領域定義,推薦使用“損失”這一标準化術語。日常交流中注意根據具體語境選擇“損毀”“遺失”或“喪失”等更精确的詞彙。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿巴美丁按指數償付的貸款百合花半笛塞爾機超群排大開孔單純皮炎電氣石丁香花屬法律思想分度付款日期父親的感應頻率轉換器紅外光引導活期抵押放款節儉經濟制高點靜态索引進料管決不改變的扣鎖鉗螺紋扳牙梅桃菌噬菌體偏僻氣壓蓄力器三進制運算森林邊緣的空地外調魏爾希氏角