月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

河岸居住者英文解釋翻譯、河岸居住者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 riparian

分詞翻譯:

河岸的英語翻譯:

riverside; strand

居住者的英語翻譯:

habitant; inhabitant; occupant; resident; tenant
【法】 occupier; resident; residential occupier

專業解析

從漢英詞典角度解析,“河岸居住者”指長期或固定居住在河流沿岸的人群,其核心含義包含地理屬性與文化特征的雙重維度。以下是具體解釋:

一、詞義解析

  1. 直譯與專業術語

    “河岸居住者”對應英文"riverine dweller" 或"riparian resident",其中:

    • Riparian(河岸的)為生态學/地理學術語,源于拉丁語 ripa(河岸),強調與水體相鄰的生态系統關聯 。
    • Dweller 側重居住狀态,區别于臨時停留者(如遊客)。
  2. 社會文化内涵

    該詞隱含對特定生活方式的描述,例如:

    • 生計依賴:傳統捕魚、灌溉農業、水上運輸等經濟活動;
    • 風險適應:應對洪水、侵蝕等自然挑戰的居住策略;
    • 文化符號:在文學中常象征自然依存(如馬克·吐溫筆下的密西西比河居民)。

二、權威定義參考

  1. 《牛津漢英詞典》

    将“河岸”譯為 riversideriparian zone,居住者延伸為"inhabitants of riparian areas",強調地域綁定性(來源:牛津大學出版社,2023版)。

  2. 《現代漢語詞典》補充

    第7版注明“河岸”指“河流兩側的土地”,而“居住者”需結合語境區分永久居民(permanent settlers)與季節性住民(seasonal occupants)。

三、學術應用場景

在人類學研究中,“河岸居住者”常用于分析:

翻譯注意:需根據上下文選擇精确表述。例如“長江河岸居住者”宜譯作 Yangtze riparian communities 以體現群體性,而非直譯 dwellers

網絡擴展解釋

“河岸居住者”指長期或短期生活在河流沿岸的人群或社區。這一概念可從以下角度綜合解析:

一、地理定義 河岸指河流兩側的陸地邊界區域。居住者即在此範圍内定居的人群,如《儒林外史》描述的"将近河岸"場景即典型居住環境。

二、生态特征 這類群體與河流生态系統密切關聯,如提到的峨眉山社區志願者定期清理河岸垃圾,所述瀝北社區通過護岸加固工程改善居住環境,均體現居住者對河岸生态的依存與維護。

三、文化屬性 河岸居住往往形成獨特的地域文化,如臨水而居的建築風格、漁業生産方式等。雖然搜索結果未直接提及,但結合整治工程中"水清岸綠宜居環境"的建設目标,可推斷其居住形态包含生态文化内涵。

需說明的是,該詞彙并非嚴格學術術語,實際使用中多用于描述特定地理區位的居住群體及其生活方式。如需深入研究,建議結合具體地域案例考察其社會生态特征。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按法律規定的結婚備用輪胎沖鋒儲存程式計算機第二期愈合分離功氟錫酸鞏膜房角組織挂花關閉自守政策光能測定儀黑莨菪滑動切片機監視的截面厚度近細胞的卡匣式系統奎諾奇特賣據美克耳氏腔閃光性角膜結膜炎升式閥審議實心活塞手工過帳搪磨機特别無能蹄間炎外國使團委托