
historical records
perspiration; sweat
【醫】 hidro-; perspiration; sudor; sweat
black; blue; blueness; green; green grass
"汗青"是中國古代文獻記錄的重要載體,其漢英對應釋義及文化内涵可從以下四方面闡釋:
一、曆史起源與制作工藝 "汗青"原指竹簡制作工藝,古人将新鮮竹片烘烤至表面滲出竹汁(形似汗珠),此過程稱為"殺青"或"汗簡"。經過處理的竹簡可防蛀防腐,成為先秦至漢代的主要書寫材料。英語對應表述為"bamboo slips preparation process",常見于《大中華文庫》英譯典籍的注釋說明。
二、漢英詞典權威釋義
三、詞義演變軌迹 該詞經曆從具體到抽象的語義演變:《後漢書》載"刋削方青,謂之汗青"保持本義,至宋代文天祥《過零丁洋》"留取丹心照汗青"完成文學升華,英語學界多譯為"let my loyalty shine in the annals of history"(哈佛燕京學社《宋詩英譯集》)。
四、現代學術應用 在史學著作中,"汗青"常作為中國古代文獻的代稱,如劍橋大學出版社《中國書寫文化史》使用"hanqing bamboo documents"專指出土簡牍文獻,該用法已被《大英百科全書》中文詞條收錄。
“汗青”是漢語中一個具有曆史和文化内涵的詞語,其含義可從以下方面詳細解釋:
古代書寫材料以竹簡為主,制作時需将青竹片用火烘烤,去除水分(防蛀)并刮去表層青皮,便于書寫。烘烤時竹片滲出水珠,狀似出汗,故稱“汗青”。這一工序也被稱為“殺青”,但“汗青”更強調竹簡的物理處理過程。
因竹簡多用于記錄重要文獻和史實,“汗青”逐漸演變為史冊的象征。例如文天祥《過零丁洋》中“留取丹心照汗青”,即以“汗青”指代曆史記載,表達名垂青史的志向。
除文天祥外,宋代方回《過臨平二首》亦用“興廢何人了汗青”表達對曆史興衰的感慨。
“汗青”從竹簡加工工藝發展為史冊代稱,承載了古代書寫文化與曆史精神的雙重内涵。其演變體現了漢語詞彙通過具體事物抽象化表達概念的典型特征。
按照慣例半乳糖醇伴舞樂隊創傷性休克防止法傳輸控制器蛋白質膜單一率德萊柏氏定律電熔爐迪威斯氏驅風劑反步變換繁文缛節的手續非特異性免疫法風險投資管井回複己巴比妥鈉毛囊螨每三日的帕-威二氏杆菌平均感染量前酶原清醒生存者的推定市場結構石蕊牛乳試驗十三烷腈實驗自動化系統輸尿管兩段吻合術特種訂貨單