背棄英文解釋翻譯、背棄的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
abandon; desert; go back on; renegade; turn one's back on
【法】 run out
相關詞條:
1.gobackon 2.renegade 3.turnone'sbackon 4.jumpship 5.back-pedal 6.crossup
例句:
- 我不能因為他貧病交迫而背棄他。
I can't just turn my back on him now that he's ill and poor.
- 他再次背棄了他的同志們。
Once again he went back on his comrades.
- 内閣正在背棄它競選時的諾言。
The Government are back-pedalling on their election promises.
分詞翻譯:
背的英語翻譯:
back
【醫】 back; dorsa; dorsi-; dorso-; dorsum; noto-; opistho-; tergum
棄的英語翻譯:
abandon; discard; throw away
專業解析
"背棄"在漢英詞典中的核心釋義為違背承諾或抛棄責任,對應英文動詞"abandon"或"renounce"。根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》的界定,該詞包含雙重語義維度:
一、基本釋義
- 契約層面:指違反正式約定(breach of contract),如"背棄盟約"對應"renege on an alliance",常見于國際條約語境
- 道義層面:表示抛棄應盡義務(forsake moral obligations),如"背棄信仰"譯為"abandon one's faith",涉及倫理範疇
二、用法說明
《牛津高階漢英詞典》特别指出該詞的及物屬性,須接具體賓語。現代用法擴展至:
- 組織關系:"背棄組織"(desert an organization)
- 技術倫理:"背棄開源協議"(violate open-source licenses)
- 人際關系:"背棄誓言"(break a solemn vow)
三、同義詞對比
相較"放棄(give up)"的中性色彩,"背棄"隱含道德譴責,近義詞"背叛(betray)"側重主觀惡意,而"背棄"更強調客觀義務的違背,此區分詳見《新世紀漢英大詞典》詞條辨析。
網絡擴展解釋
“背棄”是一個漢語動詞,指違背并抛棄原有的承諾、信仰、責任或人際關系。其核心含義包含兩層:
- “背”:背離、違反,體現對原有立場的主動脫離;
- “棄”:抛棄、舍棄,強調徹底放棄的行為。
常見使用場景
- 諾言層面:如“背棄婚約”“背棄合作協議”,指單方面撕毀約定
- 道德責任:如“背棄救人職責”,多用于譴責違背社會倫理的行為
- 信仰立場:如“背棄初心”“背棄政治理想”,常見于對理想信念的批判
- 情感關系:如“背棄友誼”“背棄家庭”,多指主動切斷情感紐帶
語義辨析
- 近義詞:背叛(側重出賣)、違背(僅指不遵守)、遺棄(側重物理抛棄)
- 反義詞:信守(諾言)、堅守(原則)、忠誠(關系)
- 程度特征:比“違背”更嚴重,比“背叛”少帶陰謀性,比“抛棄”更具主觀故意性
這個詞帶有強烈負面評價色彩,常見于法律文書、道德譴責或文學作品中,使用時需注意語境是否適合該詞的嚴肅性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
報表研究不等的參戰者長壽膽子頂樓動産租用費發現産權岡上窩公家國營貿易婚後協議夾布膠管檢驗和打印周期澆口箱靜伏特驚厥反射近期供應跨環張力勞務合同裂龍頭開關員羅賓森氏器醚浸膏三層結構邏輯電路數字小鍵盤透明外國判決味覺銳敏維修輔助程式