背弃英文解释翻译、背弃的近义词、反义词、例句
英语翻译:
abandon; desert; go back on; renegade; turn one's back on
【法】 run out
相关词条:
1.gobackon 2.renegade 3.turnone'sbackon 4.jumpship 5.back-pedal 6.crossup
例句:
- 我不能因为他贫病交迫而背弃他。
I can't just turn my back on him now that he's ill and poor.
- 他再次背弃了他的同志们。
Once again he went back on his comrades.
- 内阁正在背弃它竞选时的诺言。
The Government are back-pedalling on their election promises.
分词翻译:
背的英语翻译:
back
【医】 back; dorsa; dorsi-; dorso-; dorsum; noto-; opistho-; tergum
弃的英语翻译:
abandon; discard; throw away
专业解析
"背弃"在汉英词典中的核心释义为违背承诺或抛弃责任,对应英文动词"abandon"或"renounce"。根据《现代汉语词典(汉英双语版)》的界定,该词包含双重语义维度:
一、基本释义
- 契约层面:指违反正式约定(breach of contract),如"背弃盟约"对应"renege on an alliance",常见于国际条约语境
- 道义层面:表示抛弃应尽义务(forsake moral obligations),如"背弃信仰"译为"abandon one's faith",涉及伦理范畴
二、用法说明
《牛津高阶汉英词典》特别指出该词的及物属性,须接具体宾语。现代用法扩展至:
- 组织关系:"背弃组织"(desert an organization)
- 技术伦理:"背弃开源协议"(violate open-source licenses)
- 人际关系:"背弃誓言"(break a solemn vow)
三、同义词对比
相较"放弃(give up)"的中性色彩,"背弃"隐含道德谴责,近义词"背叛(betray)"侧重主观恶意,而"背弃"更强调客观义务的违背,此区分详见《新世纪汉英大词典》词条辨析。
网络扩展解释
“背弃”是一个汉语动词,指违背并抛弃原有的承诺、信仰、责任或人际关系。其核心含义包含两层:
- “背”:背离、违反,体现对原有立场的主动脱离;
- “弃”:抛弃、舍弃,强调彻底放弃的行为。
常见使用场景
- 诺言层面:如“背弃婚约”“背弃合作协议”,指单方面撕毁约定
- 道德责任:如“背弃救人职责”,多用于谴责违背社会伦理的行为
- 信仰立场:如“背弃初心”“背弃政治理想”,常见于对理想信念的批判
- 情感关系:如“背弃友谊”“背弃家庭”,多指主动切断情感纽带
语义辨析
- 近义词:背叛(侧重出卖)、违背(仅指不遵守)、遗弃(侧重物理抛弃)
- 反义词:信守(诺言)、坚守(原则)、忠诚(关系)
- 程度特征:比“违背”更严重,比“背叛”少带阴谋性,比“抛弃”更具主观故意性
这个词带有强烈负面评价色彩,常见于法律文书、道德谴责或文学作品中,使用时需注意语境是否适合该词的严肃性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
矮小身材标题行博彻电池泊船章程粗丁烷带电物质等待应答地脚螺丝骶神经放射线照射服务记录柜子固色剂活页画簿甲基石榴皮硷交叉反应进程间通信连续性细胞再循环反应堆木工矩尺颞深前神经偏偏强行进入他人住宅期满后继任软骨增殖过多审查影印本设置网线示波记录器缩醛树脂塔弗内耳氏绷带外转