月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過失者英文解釋翻譯、過失者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 delinquent

分詞翻譯:

過失的英語翻譯:

error; failing; blame; clanger; demerit; lapse
【經】 blame; negligence

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

在法律術語體系中,"過失者"指因未盡合理注意義務而緻他人損害的行為主體。從漢英對照角度分析,該概念涉及以下核心要素:

  1. 詞源解析

    漢語"過失者"對應英文"negligent party"或"tortfeasor"(《元照英美法詞典》2023版)。詞根"過"含超越界限之義,"失"指未盡應盡之責,組合形成未盡注意義務的法律主體概念。

  2. 法律定義

    依據《中華人民共和國侵權責任法》第6條,過失者特指"因疏忽或懈怠,未能預見可能發生的損害後果,或雖預見但輕信可以避免"的行為人。英美法系中對應"negligence"須同時滿足注意義務(duty of care)、義務違反(breach of duty)、因果關系(causation)和實際損害(damage)四要件(《牛津法律大辭典》)。

  3. 構成要件

    • 注意義務标準:參照理性人标準(reasonable person standard)
    • 可預見性原則:依據《美國侵權法重述(第二版)》第291條
    • 因果關系鍊:包含事實因果關系與法律因果關系雙重認定(王利明《侵權責任法研究》)
  4. 法律責任

    過失者需承擔損害賠償,其範圍包括直接損失與可預見的間接損失。比較法視野下,大陸法系強調過錯程度與責任比例的對應關系(《德國民法典》第823條),普通法系則適用比較過失原則(comparative negligence)。

  5. 實務應用

    在醫療糾紛中,過失者認定需結合《醫療機構管理條例》第33條規定的注意标準;交通事故領域則適用《道路交通安全法》第76條規定的過錯推定規則。

網絡擴展解釋

“過失者”指因疏忽大意或過于自信導緻危害後果的行為人,需根據法律承擔相應責任。以下是具體解析:

一、定義與核心内涵

“過失者”由“過失”和“者”組成:

二、法律分類

根據《中華人民共和國刑法》第十五條,過失分為兩類:

  1. 疏忽大意的過失:應當預見但未預見危害結果(如司機未檢查刹車導緻事故)。
  2. 過于自信的過失:已預見危害但自信能避免(如超速駕駛者認為能控制車輛)。

三、法律後果

四、其他補充

提示:如需具體案例或法律條文細節,可參考《中華人民共和國刑法》第十五條及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半導體激光操作時間讀唇法非晶半導體幹削機跟蹤功能橫向系統環十五烷酮霍夫曼重排焦慮谵妄進口商品克裡辛殼形螺絲攻可重複性連續的零級定址流體靜力毛細上升木偶逆步變換破傷風杆菌清單熱流乳清蛋白三叉神經脊束肽鍊中的酮醇互變異構現象糖原的鐵窗脫鈣作用