月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過日子英文解釋翻譯、過日子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

get along; live

相關詞條:

1.subsist  

例句:

  1. 他靠著很少的錢過日子
    He gets by on very little money.
  2. 在懸而未決的狀态之下過日子是凄慘的,是蜘蛛的生活嘛。
    It is a miserable thing to live in suspense; it is a life of a spider.
  3. 我認識一個人,好多年來他就靠施展小聰明過日子
    I know a fellow who live for year by his wit.
  4. 你要是這樣大手大腳過日子,你就會把你賺來的每一分錢花得精光,那時你就會處于困境之中。
    If you go on living at this extravagant rate, you'll spend every penny you've got, and then you'll be in the soup.
  5. 一些獨居的男人甯肯靠罐頭食品過日子,也不願自己燒飯吃。
    Some men on their own will live out of tins rather than cook meals for themselves.

分詞翻譯:

過的英語翻譯:

across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【醫】 per-

日子的英語翻譯:

day

專業解析

"過日子"在漢語中是一個富有生活氣息的常用短語,其核心含義是經營日常生活、維持生計并體驗生活過程。從漢英詞典的角度看,其翻譯需結合語境靈活處理:

一、基礎釋義與英譯

  1. 日常生計管理

    指管理家庭經濟、安排衣食住行等基本生活事務。

    英譯參考:"manage one's daily life" 或"make a living"。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,釋義為“生活;度日”。

    例:他們精打細算地過日子。They manage their daily life frugally.

  2. 生活态度與方式

    強調對生活的經營和體驗,包含情感、習慣與文化内涵。

    英譯參考:"live one's life" 或"go about daily life"。

    來源:《新世紀漢英大詞典》(第二版)外語教學與研究出版社,例句:認真過日子 live one's life in earnest.


二、文化内涵延伸

文化背景來源:北京大學中國語言學研究中心語料庫(CCL)中,“過日子”高頻出現在家庭倫理讨論中,如費孝通《鄉土中國》提及的“過日子精神”。


三、權威詞典對比

詞典 英譯處理 側重點
《牛津漢英詞典》 get along; live 生存與適應
《漢英綜合大辭典》 earn one's living; live day to day 經濟維持與時間維度

綜合建議:翻譯時需根據上下文選擇經濟屬性(make ends meet)或生活哲學(lead a meaningful life)的表達。


四、實際應用場景

社會語境來源:中國社會科學院語言研究所《漢語慣用語詞典》将“過日子”歸類為“家庭生活類慣用語”,強調其社會性。


“過日子”是漢語特有的生活哲學概念,其英譯需超越字面,傳遞經濟管理、情感經營與生活體驗的三重維度。權威工具書與語料庫表明,其核心在于動态的“經營”(manage)而非靜态的“存在”(exist)。

網絡擴展解釋

“過日子”是一個常見的中文詞彙,其核心含義是“生活”或“維持日常生活”,但具體内涵可從多個角度理解:


1. 基本定義


2. 涵蓋的方面


3. 文化背景


“過日子”既是具體的行為(處理日常事務),也是抽象的過程(人生階段與态度),更承載了中國人對生活平衡與延續的重視。其内涵可概括為:在時間流逝中經營生活,兼顧物質需求與精神态度,追求穩定與和諧。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

瘢痕性脫發标稱容積标識射線博拉德環布龍氏膜不完全提單磁力分析導向篩闆多階間接定址多胎妊娠個人財産權公正誠實的人海葵合成橡膠-酚醛或環氧樹脂粘合劑婚禮的可逆碼良效的流行性胸膜炎硫酸多粘菌素B溜走匿居避債怕生皮帶傾斜張力拼音牽牛子甙臍帶竊盜者穹窿柱及腳生物凝膠