裹英文解釋翻譯、裹的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
bind; swathe; wrap
相關詞條:
1.wrap 2.swathe
例句:
- 詹姆斯頭上裹着 * 的頭巾,看上去很陌生。
James looks strange with a turban around his head.
- 保母抱著個孩子進來,孩子身上裹著暖暖的毯子。
The nurse carried in a baby wrapped (up) in a warm blanket.
- 聖誕禮物都用薄紙裹起來了。
The Christmas presents were wrapped (up) in tissue paper.
- 我把包裹都包好了,可以寄出去了。
I have wrapped (up) the parcels and they're ready to be posted.
- 旅行者用毯子把自己裹上。
The traveler wrapped himself with a blanket.
專業解析
"裹"在漢英詞典中的詳細釋義
“裹”是一個常用的漢語動詞,其核心含義是包裹、纏繞。在漢英詞典中,它的釋義通常圍繞以下幾個具體方面展開:
-
包裹物體;包紮:
- 這是“裹”最基本和最常用的意思。指用布、紙或其他材料将某物完全或部分地包住、覆蓋起來。
- 英文對應詞: wrap, bind, pack.
- 例句: 用布把傷口裹好 (Wrap the wound with cloth)。 把禮物裹上漂亮的包裝紙 (Wrap the gift in pretty paper)。 嬰兒被裹在襁褓裡 (The baby was wrapped in swaddling clothes)。
- 來源: 《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary), 商務印書館國際有限公司。
-
(為了攜帶或運輸而)包在一起:
- 指将物品集中并包裹起來以便攜帶或運輸。
- 英文對應詞: bundle up, pack up.
- 例句: 把行李裹好準備出發 (Bundle up the luggage for departure)。
- 來源: 《現代漢語詞典(漢英雙語)》(A Chinese-English Dictionary), 外語教學與研究出版社。
-
卷入;包含在内部:
- 引申義,表示某物被卷入或包含在另一事物之中。
- 英文對應詞: involve, engulf, envelop.
- 例句: 濃霧裹住了整個城市 (Dense fog enveloped the whole city)。 他被裹挾進這場風波 (He was involved in this dispute)。
- 來源: 《新世紀漢英大詞典》(A New Century Chinese-English Dictionary), 外語教學與研究出版社。
-
(用于特定物品或動作):
- 在固定搭配中,“裹”有特定的含義。
- 裹腿: puttees (綁腿布)。
- 裹腳: foot-binding (舊時陋習)。
- 裹挾: coerce, sweep along (強迫或卷帶)。
- 來源: 《漢英綜合大辭典》(Comprehensive Chinese-English Dictionary), 上海交通大學出版社。
總結關鍵點:
- 核心動作: 包裹、纏繞、覆蓋。
- 主要目的: 保護、隱藏、攜帶、卷入。
- 常用英文翻譯: wrap, bind, envelop, involve, bundle.
- 文化背景: “裹腳”體現了該詞在特定曆史文化背景下的特殊用法(盡管是負面陋習)。
網絡擴展解釋
“裹”是一個漢語常用字,讀音為guǒ,具有多重含義和用法,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、基本釋義
-
包裹與纏繞
指用紙、布等材料将物體包住或纏繞起來。例如“裹腳”“裹傷口”,《說文解字》中解釋為“裹,纏也”。
-
夾雜與夾帶
表示将不同事物混雜在一起,如“次貨裹進正品中”或“人群裡裹挾着壞人”。
-
方言中的特殊用法
在湖北、江漢平原等地方言中,指“吸(奶)”,如“小孩裹奶”。
二、字形結構與演變
- 字形:上中下結構,部首為“衣”,形聲字,從“衣”表意,與衣物相關;“果”表聲。
- 古籍引用:
《穆天子傳》中“朱三百,裹”描述以布帛包裹物品;《呂氏春秋》用“無不裹也”形容囊括。
三、引申與擴展
- 抽象含義:
可表示“包羅”或“籠罩”,如“烏雲裹住天空”。
- 負面含義:
貶義用法如“裹脅”(強迫他人參與)。
四、常見組詞與例句
- 組詞:包裹、裹腳、裹挾、素裹、裹腹。
- 實用例句:
- 她裹着毯子坐在火爐旁()。
- 雪花将群山裹成銀白色()。
五、文化與社會關聯
- 飲食文化:
如“裹蒸粽”,指用葉子包裹食材蒸制()。
- 方言特色:
湖北方言中形容代溝或觀點沖突為“裹”()。
總結來看,“裹”既是一個描述具體動作的動詞,也承載了抽象的社會文化意義。如需更全面的古籍例證,可參考《說文解字》或《穆天子傳》原文。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
白喉棒狀杆菌半膜肌囊保證債權人提出時立刻履行財産享用權創傷性脊椎軟化傳送寄存器處理部分單腿的導納圖對稱博弈耳淋巴溢法官服放射性突變更衣個人經營者所得鼓風爐焦炭故障表征回退語句琥乙溴铵尖而長的叫聲接線端經間期的郡長伶人濾桶扭力轉換器染料木堿人工輸入生成器熔結塊層四元環