裹英文解释翻译、裹的近义词、反义词、例句
英语翻译:
bind; swathe; wrap
相关词条:
1.wrap 2.swathe
例句:
- 詹姆斯头上裹着 * 的头巾,看上去很陌生。
James looks strange with a turban around his head.
- 保母抱著个孩子进来,孩子身上裹著暖暖的毯子。
The nurse carried in a baby wrapped (up) in a warm blanket.
- 圣诞礼物都用薄纸裹起来了。
The Christmas presents were wrapped (up) in tissue paper.
- 我把包裹都包好了,可以寄出去了。
I have wrapped (up) the parcels and they're ready to be posted.
- 旅行者用毯子把自己裹上。
The traveler wrapped himself with a blanket.
专业解析
"裹"在汉英词典中的详细释义
“裹”是一个常用的汉语动词,其核心含义是包裹、缠绕。在汉英词典中,它的释义通常围绕以下几个具体方面展开:
-
包裹物体;包扎:
- 这是“裹”最基本和最常用的意思。指用布、纸或其他材料将某物完全或部分地包住、覆盖起来。
- 英文对应词: wrap, bind, pack.
- 例句: 用布把伤口裹好 (Wrap the wound with cloth)。 把礼物裹上漂亮的包装纸 (Wrap the gift in pretty paper)。 婴儿被裹在襁褓里 (The baby was wrapped in swaddling clothes)。
- 来源: 《牛津汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary), 商务印书馆国际有限公司。
-
(为了携带或运输而)包在一起:
- 指将物品集中并包裹起来以便携带或运输。
- 英文对应词: bundle up, pack up.
- 例句: 把行李裹好准备出发 (Bundle up the luggage for departure)。
- 来源: 《现代汉语词典(汉英双语)》(A Chinese-English Dictionary), 外语教学与研究出版社。
-
卷入;包含在内部:
- 引申义,表示某物被卷入或包含在另一事物之中。
- 英文对应词: involve, engulf, envelop.
- 例句: 浓雾裹住了整个城市 (Dense fog enveloped the whole city)。 他被裹挟进这场风波 (He was involved in this dispute)。
- 来源: 《新世纪汉英大词典》(A New Century Chinese-English Dictionary), 外语教学与研究出版社。
-
(用于特定物品或动作):
- 在固定搭配中,“裹”有特定的含义。
- 裹腿: puttees (绑腿布)。
- 裹脚: foot-binding (旧时陋习)。
- 裹挟: coerce, sweep along (强迫或卷带)。
- 来源: 《汉英综合大辞典》(Comprehensive Chinese-English Dictionary), 上海交通大学出版社。
总结关键点:
- 核心动作: 包裹、缠绕、覆盖。
- 主要目的: 保护、隐藏、携带、卷入。
- 常用英文翻译: wrap, bind, envelop, involve, bundle.
- 文化背景: “裹脚”体现了该词在特定历史文化背景下的特殊用法(尽管是负面陋习)。
网络扩展解释
“裹”是一个汉语常用字,读音为guǒ,具有多重含义和用法,以下是综合多个权威来源的详细解释:
一、基本释义
-
包裹与缠绕
指用纸、布等材料将物体包住或缠绕起来。例如“裹脚”“裹伤口”,《说文解字》中解释为“裹,缠也”。
-
夹杂与夹带
表示将不同事物混杂在一起,如“次货裹进正品中”或“人群里裹挟着坏人”。
-
方言中的特殊用法
在湖北、江汉平原等地方言中,指“吸(奶)”,如“小孩裹奶”。
二、字形结构与演变
- 字形:上中下结构,部首为“衣”,形声字,从“衣”表意,与衣物相关;“果”表声。
- 古籍引用:
《穆天子传》中“朱三百,裹”描述以布帛包裹物品;《吕氏春秋》用“无不裹也”形容囊括。
三、引申与扩展
- 抽象含义:
可表示“包罗”或“笼罩”,如“乌云裹住天空”。
- 负面含义:
贬义用法如“裹胁”(强迫他人参与)。
四、常见组词与例句
- 组词:包裹、裹脚、裹挟、素裹、裹腹。
- 实用例句:
- 她裹着毯子坐在火炉旁()。
- 雪花将群山裹成银白色()。
五、文化与社会关联
- 饮食文化:
如“裹蒸粽”,指用叶子包裹食材蒸制()。
- 方言特色:
湖北方言中形容代沟或观点冲突为“裹”()。
总结来看,“裹”既是一个描述具体动作的动词,也承载了抽象的社会文化意义。如需更全面的古籍例证,可参考《说文解字》或《穆天子传》原文。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
冰铜布尔和定价方法肺吹气法高挺性胶料个别跟踪功能轨道电路接线过去的混值并行处理睑色汗症接触阻力基极宽度调变经常检查近中Ж面远侧的肌神经衰弱克分子量快速沉降器炼硫羔离散能级卵巢旁的卢吉法麦芽醇溶蛋白美国法学院协会轻度无张力全然地三聚氰胺神经分布水腹肿