
【法】 marked man; questionable person
"可疑的人"在漢英詞典中對應的英文表述為"suspicious person",其核心含義指因行為、身份或表現異常而引發他人警覺的個體。該詞組的法律定義與日常語境存在細微差異:
詞義解析
根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版),"suspicious"包含雙重語義維度:既表示主體對客體的懷疑(如:She gave him a suspicious look),也指客體本身具有可疑屬性(如:a suspicious package)。當修飾"person"時,通常強調被觀察對象存在異常行為特征。
使用場景
《柯林斯法律詞典》特别指出,在司法語境中"suspicious person"需滿足"合理懷疑"(reasonable suspicion)标準,即必須存在客觀可驗證的事實依據,如:不合時宜的夜間徘徊、與通緝令相似的外貌特征等。這與日常口語中基于主觀感受的懷疑存在本質區别。
同義詞對比
相較于法律術語"suspect"(特指刑事案件中的嫌疑人),"suspicious person"的適用範圍更廣。根據《韋氏大學詞典》釋義,該詞組可涵蓋從輕微社交異常到潛在犯罪行為的連續譜系,其嚴重程度需通過具體語境判斷。
跨文化差異
劍橋大學出版社的對比語言學研究表明,漢語"可疑"的語義輻射範圍較英語"suspicious"更廣,既包含"值得懷疑"(dubious)的消極含義,也可表達"值得探究"(questionable)的中性語義,這種差異在跨文化交際中需特别注意。
“可疑的人”指行為、身份或動機存在疑點,可能涉及不良意圖的個體。以下是詳細解釋:
“可疑”指值得懷疑或不确定的狀态。當用于描述人時,通常指其言行、身份或目的存在異常,可能涉及潛在風險。例如:
可通過等來源獲取更多曆史用例和現代釋義。
阿狄森平面鞍座包角不合法的恥骨膀胱襞除甲狀腺機能存貨的組成碟封式三極管丁胺菌素動力範圍分餾回流高鉛酸鉀個體反射海上保險法好氧性生物貨櫃聯合企業基本費用集組理論抗生物素蛋白質卡斯太拉尼氏支氣管炎空虛層晶體管量塊賣空者鎳鉻矽鑄鐵求和存儲器桡尺韌帶聯合生前處分神經印象數據擴充塊投遞信息完全損失