
【醫】 individual reflex
individual; unity
【化】 individual
【醫】 zooid
【經】 entity
echo; flash; glint; reflect; return; reverberate; throw back
【計】 mirroring; reflection; reflew
【化】 reflection
【醫】 jerk; reflect; reflection; reflex; reflexio; reflexion
在漢英詞典框架下,“個體反射”指語言使用者對自身語言行為的認知性反饋機制,屬于社會語言學與認知語言學的交叉概念。其核心含義包含三個維度:
語言内省能力(Linguistic Introspection) 個體通過自我監測調整語言輸出,例如在跨文化交際中修正語法誤用(如将“He go”改為“He goes”)。該概念可追溯至語言學家Dell Hymes的交際能力理論,詳見《社會語言學基礎》(Foundations in Sociolinguistics)。
文化映射特征(Cultural Projection) 母語思維模式在二語習得中的顯性表現,如漢語話題優先結構對英語句子構建的影響(比較:“這本書,我看完了”與“I have finished reading this book”)。此現象在Odlin的《語言遷移》專著中有系統論述。
元語用意識(Metapragmatic Awareness) 對話語適切性的判斷能力,包括對語域、禮貌原則的把握。例如商務場合主動将直述句“給我報價單”調整為疑問句“Could you please send me the quotation?”,印證了Verschueren的語用順應理論。
“個體反射”這一表述在生物學和生理學中并非嚴格術語,但結合“反射”的通用定義和“個體”的限定,可以理解為個體在受到内外環境刺激時,通過神經系統産生的規律性反應。以下是綜合多來源的詳細解釋:
反射是中樞神經系統參與的、機體對刺激的規律性應答。例如膝跳反射(輕敲膝蓋引發腿部彈起)是一種簡單反射,屬于非條件反射,無需學習且具有遺傳性。其結構基礎是反射弧,包括感受器、傳入神經、中樞、傳出神經和效應器五部分。
反射幫助個體快速適應環境,例如手觸熱物時縮回(防禦反射)。條件反射則增強了個體應對複雜環境的能力,如根據經驗預判危險。
“個體反射”可理解為個體基于先天結構和後天經驗,通過神經系統對刺激産生的特異性反應。其核心機制是反射弧,類型包括普遍的非條件反射和個性化的條件反射。如需進一步了解反射弧結構或具體反射案例,可參考相關醫學或生理學資料。
【别人正在浏覽】