
made out of whole cloth
"純屬虛構"是漢語中常見的法律免責聲明及文學創作标注用語,其核心含義指"内容完全由人為創作産生,不具備現實依據"。從漢英詞典視角分析,該短語的權威釋義包含三個維度:
語義結構解析
該短語由副詞"純屬"(purely)與動詞"虛構"(fabricate/fiction)構成偏正結構。《現代漢語詞典(第7版)》明确指出,"純屬"表示"完全屬于","虛構"指"憑想象編造",組合後形成強調性否定命題。
法律文本翻譯對照
《牛津漢英大詞典》将其譯為"entirely fictional",在法律聲明中常對應英語表述"any resemblance to actual events or persons is purely coincidental"(與真實事件或人物的相似性純屬巧合),體現對現實關聯性的徹底否定。
文學創作應用場景
《新世紀漢英大詞典》列舉其在文學作品中的兩種用法:① 作為叙事免責聲明,常見于小說扉頁;② 在影視劇片頭标注,防止觀衆誤讀虛構情節為曆史事實。英語平行文本多采用"work of fiction"作為功能對等語。
該術語的跨文化差異體現在:中文強調"虛構"的絕對性,而英語同類聲明更側重"與現實雷同的偶然性"。這種語言差異源自不同法系對創作自由與名譽權的界定方式,具有重要的比較語言學價值。
“純屬虛構”是一個固定短語,常用于聲明某内容并非基于事實。以下是對其的詳細解析:
1. 詞義分解
2. 完整含義 組合後表示所述内容完全由人為編造,不具有真實性。常見于文學、影視、遊戲等創作領域,用于強調作品内容與現實無關聯,例如:
本片人物及情節純屬虛構,如有雷同,實屬巧合。
3. 使用場景
4. 相關表達辨析
5. 法律意義 在部分國家/地區,該聲明具有法律效力,可幫助創作者規避诽謗或侵權指控,但需滿足:
建議創作者在涉及敏感題材時,應在顯著位置标注此類聲明,同時注意藝術創作與事實的邊界。
背後畢曉普氏脈搏檢視器超級迷你電腦頂尖覆蓋水蒸氣幹出功率更新費用核算公館狗牙百合屬光電導性聚合物管弦樂的鼓手囫囵吞咽機能錯亂技術模型酒石酸鋅開場白空氣入口髋臼下的闊葉沙參拉德努瓦氏鈕勞埃德氏征淚液過少明示的積極信托嘔出芑叉忍堿性收支逆差條蟲脫機設備維持蛋白