
copy
"拷贝"是现代汉语中重要的科技词汇,其汉英对应关系及语义演变可追溯至计算机技术发展史。根据《牛津英汉双解计算机词典》记载,该词作为音译词"copy"的汉化形式,最早出现在1970年代计算机技术文献中,包含三层核心含义:
名词属性(Noun Usage) 指通过技术手段复制的数字文件或实体材料,例如:"请将会议资料拷贝至U盘"(Oxford Learner's Dictionaries将此类用法标注为"a reproduction of stored data")。在软件开发领域特指对象复制操作,存在深拷贝(deep copy)与浅拷贝(shallow copy)的区分,这一专业定义已被IEEE标准术语库收录。
动词过程(Verbal Process) 描述数据复制行为的技术流程,《剑桥科技英语词典》强调其包含"数据读取-缓存创建-存储写入"三阶段。在操作系统层面,Windows系统使用Ctrl+C/V组合键实现该操作,而macOS系统采用Command+C/V快捷键,这种跨平台差异记载于《微软技术白皮书》。
法律维度(Legal Implications) 涉及数字版权领域的特殊含义,《世界知识产权组织术语表》指出,技术层面的拷贝行为可能触发《伯尔尼公约》第9条规定的复制权问题。2023年欧盟《数字单一市场指令》新增第17条款,特别规范了网络环境下的临时拷贝免责情形。
该词在不同汉语区的使用呈现显著差异:中国大陆标准化文件坚持使用"拷贝",而香港地区法规文本多采用"複製",台湾地区《资讯科技术语汇编》则并列标注"拷貝/複製"两种形式。这种语言变异现象已被收录于《全球华语区域用语对比研究》(商务印书馆,2021)。
“拷贝”是英文“copy”的音译词,在不同领域有以下含义:
copy
模块提供的两种拷贝方式。该词使用需注意语境,日常口语中“复制”更通用,而“拷贝”多用于技术性场景。涉及数据操作时,要特别注意深/浅拷贝对数据安全性的影响。
磁带箱存取控制字单一配位体配位化合物多体杜瓦扬氏肠夹防音器非激活状态工作蒸汽含有树皮的还原蓝RSN睫状褶精神虚妄计算机网机械加工车间寄振遏止器亮度标度密语电报模拟接口脲的拟合优度普遍性前庭大腺洒剔酸生发油渗透膜渗透学手锯书面凭证输氧湍球塔