月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

标價提升英文解釋翻譯、标價提升的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 marking up price

分詞翻譯:

标價的英語翻譯:

mark a price; marked price
【經】 bid; posted price; pricing

提升的英語翻譯:

elevate; exalt; exaltation; hoist; promote; step up; upgrade
【化】 hoisting; lifting

專業解析

在漢英詞典視角下,“标價提升”指商品或服務原有标示價格的向上調整行為,需結合商業場景理解其核心含義:

一、術語解析

  1. 字面釋義

    “标價”(marked price)指公開标示的交易價格,“提升”(increase/raise)表示價格數值的調高。組合後指經營者主動提高商品或服務的公開售價,常見于成本上漲、供需變化或策略調整場景。

  2. 權威英譯對照

    • 直譯:Price markup / Marked price increase
    • 場景化譯法:
      • 零售業:Shelf price adjustment (upward)
      • 服務業:Rate revision (increase)
      • 經濟學語境:List price escalation

        (來源:《牛津英漢漢英詞典》商務釋義模塊)

二、商業實踐中的關鍵特征

  1. 明示性

    區别于隱性漲價,标價提升需通過價籤、菜單或價目表等載體對外公示,符合《價格法》第十三條關于明碼标價的規定。

  2. 動因關聯性

    常見驅動因素包括:

    • 原材料成本上漲(如國際大宗商品波動)
    • 人力/運營成本增加
    • 品牌定位升級(奢侈品調價策略)
    • 供需關系變化(旺季酒店房價上浮)

三、消費者認知影響

根據消費者行為學研究,标價提升可能觸發兩種反應:

示例場景

某電子産品因芯片短缺将建議零售價從$299調整為$329,英文表述應為:

"The manufacturer has implemented a10.4% marked price increase on this model due to supply chain constraints."

該術語本質反映經營主體通過公開調整定價标識(price tagging modification)傳導市場變化的商業行為,需與“變相漲價”(hidden price hike)嚴格區分。

網絡擴展解釋

“标價提升”指商品、服務或資産在市場上标明價格的上漲或調整行為。這一概念涉及經濟活動的多個層面,具體可從以下角度理解:

一、定義與核心要素

  1. 基本含義
    标價是商品或服務在交易中明确标示的價格()。提升則指通過調整使價格高于原有水平,可能因成本增加、需求變化或市場策略調整引起()。

  2. 構成因素

    • 成本驅動:原材料、人工等成本上升時,企業可能通過提價維持利潤()。
    • 市場供需:供不應求時,标價可能主動上調以平衡市場()。
    • 品牌策略:高端品牌可能通過提價強化價值定位()。

二、對市場的影響

  1. 消費者層面
    标價提升可能降低購買意願,促使消費者轉向替代品;但若伴隨品質升級或稀缺性宣傳,也可能吸引特定群體()。

  2. 企業層面

    • 利潤調整:短期内可能增加單件利潤,但需平衡銷量變化()。
    • 競争格局:頻繁提價可能削弱市場競争力,需結合品牌忠誠度綜合考量()。
  3. 宏觀經濟
    标價普遍提升可能反映通貨膨脹壓力,需政策調控以避免經濟失衡()。

三、應用場景示例

四、相關概念區分

總結來看,标價提升是市場動态的常見現象,需結合成本、供需、策略等多因素分析其合理性與影響。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯基氨腈表面糙測定層狀結構程式控制時間間隔持續振蕩船位低波段地面二色性的二水合氧┹離子法官的評價非現金取得的資産高頻補償功能地貨物水上運輸條件睑内翻縫術加熱孔繼電器系統林曼氏征目視偏析千金藤屬怯場沙堆甚多的神妙的铈Ce史密森貨币調整失物追查單手感柔軟