
【化】 soft feel(ing)
"手感柔軟"是一個常用于描述物品觸感的中文表達,其核心含義是指物體表面或材質在用手觸摸時給人以溫和、順滑、不僵硬且有彈性的舒適感覺。從漢英詞典角度解析,該詞可對應以下英文釋義及用法:
Soft to the touch
指材質觸感溫和細膩,如棉、絲綢等天然面料。
例:This fabric is exceptionally soft to the touch.(這種面料手感極為柔軟。)
Pleasantly supple
強調柔韌且有彈性的觸感,常用于皮革、乳膠等材料。
例:The leather gloves are pleasantly supple.(這副皮手套手感柔軟舒適。)
Yielding texture
形容材質受壓後輕微回彈的特性,如記憶棉、海綿等。
例:The pillow has a yielding texture that adapts to your head shape.(枕頭手感柔軟,能貼合頭型。)
來源:Textile Glossary, Textile Institute.
來源:International Wool Textile Organisation.
來源:Journal of Materials Science.
來源:Furniture Today.
定義"手感柔軟"為:"giving a gentle and smooth sensation when touched",強調觸覺的舒適性。
将"soft"的觸感義項解釋為:"easy to press or bend, and not rough or stiff",突出材質的易變形性與光滑度。
中文"手感"強調主觀觸覺體驗,英文更傾向客觀描述材質特性(如"texture"、"feel")。例如:
通過結合紡織學、産品設計及權威詞典定義,"手感柔軟"的釋義既符合專業準确性,亦兼顧實際應用場景,為漢英翻譯提供多維度參考依據。
“手感柔軟”一詞通常用于描述物體通過觸摸所呈現的柔和、溫質地特性。以下是詳細解釋:
基本定義
“手感”指通過手部接觸物體時産生的綜合感受,包括溫度、彈性、光滑度等物理屬性。而“柔軟”則強調物體在受力時易變形且恢複性良好,與“堅硬”相對。兩者結合後,“手感柔軟”表示物體觸感細膩、溫和且富有彈性。
影響因素
應用場景
常見于紡織品評價(如衣物、床品)、日用品設計(如玩具、家具)及工業材料選擇(如包裝材料)中,強調舒適性和親和力。
示例:羊絨圍巾因纖維細膩且結構蓬松,觸摸時既溫暖又柔軟,是典型的“手感柔軟”體現。
殘留谵妄打開收容文件電動機轉子電子射線管締結契約對羟基光滑管式冷卻器後援驕傲自大的機車鍋爐肌緊張的精神健全的淨水廠聚芳砜膠粘劑巨像可能展開表面麥角代用品某物木芙蓉牛房逆向耦合器農業部長排量式鼓風機頻率圖收益原則蘇丹Ⅳ未動用資本