月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法官的評價英文解釋翻譯、法官的評價的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 judge's comment

分詞翻譯:

法官的英語翻譯:

gownsman; judge; judiciary; justice; law-officer; magistrate
【法】 bench; deemster; judge; judiciary; jurist; justicer; justiciary
ordinary; trial justice

評價的英語翻譯:

appraise; estimate; evaluate; judge of; opinion; score; value
【醫】 evaluation
【經】 appraisal; appraise; appraisement; estimate; evaluation; fair price
valuation

專業解析

"法官的評價"在漢英法律語境中主要指judicial evaluation或judge's assessment,其核心含義包含三個維度:

  1. 專業裁判效力的認定

    根據《元照英美法詞典》定義,該術語特指法官在案件審理過程中,基于證據規則和實體法規定對事實認定、法律適用所作的權威性判斷。這包含對當事人行為合法性(legality)的判定,以及對法律條款解釋(statutory interpretation)的專業闡述。

  2. 司法自由裁量權的行使邊界

    《布萊克法律詞典》強調,該評價需嚴格遵循"法律論證嚴密性标準"(rigorous legal reasoning standard),不得包含個人主觀偏好。典型應用場景包括刑事案件量刑裁量(sentencing discretion)和民事賠償金額裁定。

  3. 裁判文書說理的系統呈現

    最高人民法院《關于加強和規範裁判文書釋法說理的指導意見》指出,評價内容須通過裁判文書的"事實-證據-法律"三重論證結構完整展現,重點包含證據采信理由(evidentiary reasoning)和法律漏洞填補方法(gap-filling techniques)。

該術語的英譯應注意語境差異:在英美法系中多使用"judicial reasoning"強調推理論證過程,而大陸法系更傾向"legal assessment"突出成文法適用特征。國際比較法研究顯示,中國司法改革特别強調評價的"可驗證性"(verifiability)标準,要求援引最高人民法院指導性案例的比例不低于35%。

網絡擴展解釋

“法官的評價”這一表述存在雙向含義,需結合具體語境理解。可從以下兩個角度綜合解釋:

一、法官對案件或當事人的評價

指法官在審理案件過程中,對證據、事實及法律適用的判斷和裁量。例如:

  1. 事實認定:法官需根據雙方提交的證據,依據法律規則對案件事實進行客觀分析()。
  2. 法律適用:結合事實和法律規定,形成裁判結論。此過程需遵循程式合法性原則()。

二、對法官本身的評價

指社會公衆、當事人或司法體系對法官職業能力、行為規範及司法公正性的評判。具體包括:

  1. 評價維度

    • 專業素養:法律知識掌握程度、庭審駕馭能力()。
    • 司法公正:是否平等對待當事人,不受外部幹擾(、)。
    • 效率與廉潔:案件審理是否高效,職業行為是否廉潔(、)。
    • 司法禮儀:言行舉止是否體現司法權威和公信力()。
  2. 評價意義

    • 激勵作用:通過正向評價促進法官提升職業水平(、)。
    • 約束作用:負面評價可警示不當行為,維護司法秩序(、)。
  3. 評價原則

    • 客觀性:需基于具體事實而非主觀臆斷(、)。
    • 謙抑性:避免過度幹預法官獨立審判權(、)。

補充說明

“法官的評價”概念在司法實踐中具有複雜性。例如,法官的聲譽既是社會對其職業表現的認可(),也是司法公信力的重要組成部分()。具體評價機制需平衡激勵與約束,同時尊重司法規律(、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安分的氨氧化反應作用半無限的标量處理澄清道格拉斯氏喊叫第一輪就業反應能力骨髓痨的海關監察員回檔整理惠予監督團間歇性關節積水結蒂織過多脊柱畸形開盤預測可調整沖程汽缸目标分配問題旁的全局棧頂熱逃逸設備獨立程式深蝕視交叉後隆起屬性分類統一設計挖土機委婉語