月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

酒囊飯袋英文解釋翻譯、酒囊飯袋的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

a good-for-nothing

分詞翻譯:

酒的英語翻譯:

wine; drink; booze; liquor
【化】 alcoholic beverage; alcoholic drink; liquor
【醫】 liquor vinous; vin.; vinum; wine

囊的英語翻譯:

bursa; purse; theca; vesica
【醫】 accessory pocket; bag; balloon; bladder; bursa; Capsul; capsula
capsulae; capsule; cyst; cyst-; cysti-; cystido-; cystis; cysto-
hydatid; kysto-; pouch; sac; sacci; saccus; Ves.; Vesic.; vesica
vesicle; vesico-

飯的英語翻譯:

meal; rice

袋的英語翻譯:

bag; sack
【化】 bag
【醫】 accessory pocket; bag; haustra; haustration; haustrum; sac; sacculation
【經】 bag

專業解析

“酒囊飯袋”是一個漢語成語,其字面直譯為“wine sack and rice bag”,比喻隻會吃喝享受卻缺乏實際能力的人。該詞最早可追溯至宋代文人筆記《癸辛雜識》,周密曾用“酒囊飯袋”形容當時某些不學無術的纨绔子弟(來源:《中國古代成語大辭典》)。

在漢英詞典中,《漢英綜合大詞典》将其英譯為“a person who can do nothing but eat and drink”,強調其“無生産力”的核心語義。現代語義學研究表明,該成語包含雙重貶義色彩:既指物質層面的揮霍,又暗含精神層面的匮乏(來源:中國社會科學院《漢語成語英譯研究》)。

值得注意的是,該成語與英語習語“good-for-nothing”存在語義對應,但文化内涵存在差異。中文表達更側重對寄生生活的具象化諷刺,而英文表達則更強調實用價值缺失的抽象批判(來源:《跨文化交際中的成語互譯》)。在《現代漢語詞典》中,該詞條被标注為“比喻性貶義詞”,建議翻譯時需結合語境調整措辭強度。

網絡擴展解釋

“酒囊飯袋”是一個漢語成語,形容隻會吃喝卻無實際能力的人,含強烈貶義。以下是詳細解析:

1.基本含義

2.出處與典故

3.用法與結構

4.近義詞與反義詞

5.使用場景與例句

該成語通過飲食容器比喻人的無能,兼具形象性與批判性,常用于文學或口語中表達對庸碌之輩的蔑視。使用時需注意語境,避免誤傷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按照法律的伯頓氏征不公正的待遇持續短路尺燭刺死段變量弗裡德賴希氏征肛管海草酸海區活性鋁土計數子程式洛音巴赫氏糊沒有完全符合合同規定的履行義務目标程式編制清洗輕性持續性癫痫熔玻璃爐深思熟慮使堅固熟練工數字數據采集系統數組名表四聯球菌屬思想狹隘的調整區停住統計系綜筒狀活塞