月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

沒有完全符合合同規定的履行義務英文解釋翻譯、沒有完全符合合同規定的履行義務的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 defective performance

分詞翻譯:

沒有的英語翻譯:

absence; no; nought; there is a lack of; wanting; without
【法】 nient; sans

完全的英語翻譯:

completeness; entireness; entirety; absoluteness; every bit; perfectness
【醫】 hol-; holo-

符合的英語翻譯:

accord; be consonant with; cohere; coincide; come up to; conform; correspond
fit
【計】 correspondency
【醫】 homology

合同規定的英語翻譯:

【化】 contractural specifications
【經】 contract provisions; contract stipulations

履行義務的英語翻譯:

【法】 duty of performance; satisfaction

專業解析

在漢英法律詞典語境中,"沒有完全符合合同規定的履行義務"指合同當事人未按照約定條款全面、適當地完成合同項下的責任(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。該表述對應英文術語為"incomplete performance"或"partial breach of contract",具體表現為三種典型形态:

  1. 履行瑕疵(Defective Performance):指交付标的物質量不符合約定标準,如建築工程未達到設計規範要求。根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》第35條,賣方交付的貨物需符合合同約定的品質要求。

  2. 部分履行(Partial Performance):當事人僅完成合同義務的部分内容,如供應商隻交付約定貨物數量的80%。美國《統一商法典》§2-601明确規定買方有權拒收不符合合同條款的貨物。

  3. 履行方式不當(Improper Manner of Performance):包括延遲交付、非約定地點履行等情形。英國《1979年貨物買賣法》第29條對履行時間和地點有具體規定,違反即構成違約。

該法律概念在中國《民法典》第577條中對應"履行合同義務不符合約定"的表述,違約方需承擔繼續履行、采取補救措施或賠償損失等責任。世界銀行發布的《2023年營商環境報告》顯示,全球83%的司法管轄區将此列為合同糾紛主要類型。

網絡擴展解釋

“沒有完全符合合同規定的履行義務”屬于合同履行中的不完全履行行為,具體可分為以下要點解釋:


一、定義與核心特征

不完全履行是指債務人雖然實施了履行行為,但未全面達到合同約定或法律要求的标準。其核心特征包括:

  1. 履行行為存在但存在缺陷:債務人已部分履行義務,但存在質量、數量、方式等方面的瑕疵;
  2. 違反合同本旨:未滿足合同約定的核心目的或附隨義務(如通知、協助等)。

二、主要類型

根據履行缺陷的性質,不完全履行可分為兩類:

  1. 瑕疵給付
    • 表現為标的物在品種、規格、數量、質量等方面不符合約定(例如交付的貨物數量不足或存在質量問題)。
  2. 加害給付
    • 指履行行為不僅不符合約定,還導緻債權人或第三方人身、財産損害(例如交付的電器因缺陷引發火災)。

三、與其他違約行為的區别

  1. 與遲延履行
    • 遲延履行是未在約定期限内完成履行,而不完全履行是履行内容存在缺陷。
  2. 與完全不履行
    • 完全不履行是未實施任何履行行為,而不完全履行是部分履行但存在瑕疵。

四、法律後果與救濟方式

  1. 債權人權利
    • 可要求繼續履行、修補缺陷或賠償損失;
    • 若加害給付造成損害,可主張違約責任或侵權責任(擇一主張)。
  2. 債務人責任
    • 需承擔因部分履行增加的額外費用(如補交貨物的運輸費)。

五、法律依據

主要依據《民法典》相關規定:


如需進一步了解具體案例或完整法律條文,可參考上述來源中的法律知識平台(如律圖、搜狗律師)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】