
the advantage of being in a favored position
"近水樓台先得月"是一句源自中國的經典成語,具有鮮明的比喻意義和文化内涵。從漢英詞典的角度,其詳細釋義如下:
靠近水邊的樓台最先得到月光(The pavilion near the water gets the moonlight first)。
比喻因地理位置接近或人際關系親近而優先獲得利益、機會或資源(Used to describe a situation where proximity or close relationships grant privileged access to advantages, opportunities, or resources)。
此成語最早見于南宋文人俞文豹的《清夜錄》。據載,範仲淹任杭州知府時,提拔了許多舊部下屬,唯獨未關照詩友蘇麟。蘇麟獻詩雲:“近水樓台先得月,向陽花木易為春”,委婉表達因職位疏遠未受重用。後世以此諷喻因關系親近而獲益的現象。
常用于描述職場中因靠近權力中心(如領導、核心部門)而獲得晉升或資源傾斜的現象,例如:
他在總部工作,近水樓台先得月,總能第一時間掌握政策變化。
反映中國傳統社會“熟人社會”的特性,強調人際關系對機會獲取的影響,如商業合作中優先選擇親友夥伴。
成語本身無褒貶,但現代使用中常暗含對“不公平優勢”的批判,需結合上下文判斷情感色彩。
權威漢英詞典(如《新時代漢英大詞典》)提供以下譯法:
參考資料
“近水樓台先得月”是一個源自宋代的成語,其含義和背景可綜合多個權威來源進行解析:
一、基本釋義
比喻因地理位置或人際關系的便利,優先獲得機會或利益。字面指水邊的樓台因無遮擋能最早看到月亮倒影,引申為占據有利條件者更容易把握先機。
二、出處與典故
出自宋代俞文豹《清夜錄》:範仲淹任杭州知府時,提拔了許多下屬,唯獨在外縣任職的巡檢蘇麟未被推薦。蘇麟獻詩“近水樓台先得月,向陽花木易為春”,委婉表達不滿。範仲淹讀後領悟其意,最終提拔了他。
三、用法與延伸
四、現代啟示
該成語提醒人們既要善用自身優勢把握機遇,也需注意公平性,避免因“近水樓台”滋生特權思想。
邊疆行指示符殘兵敗将側移動懲罰性的損害當期費用膽囊粘膜襞大衆無線電通訊服務動産抵押公司債多刀車床二件式印制電路闆接插件放射量測定學分界闆敷骨纖維組織的貨車運輸簡單有向通路簡要聲明交易清淡的激賞矩陣求逆引理眶球粘連雷擊死抛棄盆腔腹膜炎前流層析法親合勢石墨減速堆水出納相等梯度外傷性切斷術