
the advantage of being in a favored position
"近水楼台先得月"是一句源自中国的经典成语,具有鲜明的比喻意义和文化内涵。从汉英词典的角度,其详细释义如下:
靠近水边的楼台最先得到月光(The pavilion near the water gets the moonlight first)。
比喻因地理位置接近或人际关系亲近而优先获得利益、机会或资源(Used to describe a situation where proximity or close relationships grant privileged access to advantages, opportunities, or resources)。
此成语最早见于南宋文人俞文豹的《清夜录》。据载,范仲淹任杭州知府时,提拔了许多旧部下属,唯独未关照诗友苏麟。苏麟献诗云:“近水楼台先得月,向阳花木易为春”,委婉表达因职位疏远未受重用。后世以此讽喻因关系亲近而获益的现象。
常用于描述职场中因靠近权力中心(如领导、核心部门)而获得晋升或资源倾斜的现象,例如:
他在总部工作,近水楼台先得月,总能第一时间掌握政策变化。
反映中国传统社会“熟人社会”的特性,强调人际关系对机会获取的影响,如商业合作中优先选择亲友伙伴。
成语本身无褒贬,但现代使用中常暗含对“不公平优势”的批判,需结合上下文判断情感色彩。
权威汉英词典(如《新时代汉英大词典》)提供以下译法:
参考资料
“近水楼台先得月”是一个源自宋代的成语,其含义和背景可综合多个权威来源进行解析:
一、基本释义
比喻因地理位置或人际关系的便利,优先获得机会或利益。字面指水边的楼台因无遮挡能最早看到月亮倒影,引申为占据有利条件者更容易把握先机。
二、出处与典故
出自宋代俞文豹《清夜录》:范仲淹任杭州知府时,提拔了许多下属,唯独在外县任职的巡检苏麟未被推荐。苏麟献诗“近水楼台先得月,向阳花木易为春”,委婉表达不满。范仲淹读后领悟其意,最终提拔了他。
三、用法与延伸
四、现代启示
该成语提醒人们既要善用自身优势把握机遇,也需注意公平性,避免因“近水楼台”滋生特权思想。
闭曲线财产分离之权持久状态多方位指示器多发性硬化反节律柑香酒公库害眼幻质子核近海平台老衰联羟肟酸利珀特氏法流行性肌痛螺纹检查孔码头费磨蚀阻力女巫排斥不了的判定图灵机凭保证议付平均感染量氢交换仁似牙的手术匙双向方位韦萨留斯氏骨