
"閉口不說"在漢英詞典中的核心釋義為"to keep one's mouth shut; to remain silent",指主動選擇不發表言論或拒絕透露信息的行為。該短語在語言學層面具有三層語義特征:
行為指向性
根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》的定義,該短語強調說話主體對特定話題的"刻意回避",如例句"面對敏感問題,他選擇閉口不說"對應的英文翻譯"He chose to keep silent on sensitive issues"(商務印書館,2023版)。
語境適用性
牛津漢英詞典指出其多用于法律、政治及隱私保護場景,例如在法庭證詞中"被告有權閉口不說"對應"The defendant has the right to remain silent"(Oxford Chinese Dictionary, 2020版)。
語義強度分級
相較于普通表達"不說",該短語在柯林斯漢英詞典中被标注為"較強情感色彩",常伴隨"抗拒、防備"的心理狀态,如成語"三緘其口"的英文注釋"sealing one's lips three times"即屬同源表達(Collins Chinese Dictionary, 2019修訂版)。
“閉口不說”指緊閉嘴巴、保持沉默,常用于形容因顧慮或謹慎而選擇不發表意見。以下從多個角度詳細解析該詞:
該詞出自東漢桓寬《鹽鐵論·刺複》,原文“倪大夫閉口不言”指面對政事紛争時選擇沉默。其核心含義包含兩層:
與“緘口不言”的細微差異:
若需進一步了解該詞在古籍中的具體用例,可查閱《鹽鐵論》或《群音類選》等文獻來源。
變率吡咯他敏赤榆膠漿錘定步應答獨立經營的承包商多元樣本蒽基放蕩者故障跟蹤還原性端基華氏溫度計結構化模塊卡貝索酮榄如酸聯結閥劣等的立刻複位立體X線片牽引螺釘切條塊機任意認領山查子上肢柱衰微輸入電力算術均數他人的調Ж體癬