月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

牢籠英文解釋翻譯、牢籠的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

cage; trap

例句:

  1. 因為他殘廢了,他的房子就成了他的牢籠
    Now that he was disabled, his house had become a prison to him.

分詞翻譯:

牢的英語翻譯:

firm; prison

籠的英語翻譯:

basket; cage; coop; cover; hutch; steamer
【化】 cage

專業解析

一、漢語釋義

牢籠(láo lóng)在漢語中具有雙重含義:

  1. 本義:指關押動物或人的實體籠具或監獄,如“老虎被困在鐵牢籠中”。
  2. 引申義:象征束縛自由、思想或發展的抽象事物,如“打破傳統觀念的牢籠”。

二、英語對應翻譯與用法

根據權威漢英詞典,其核心英譯為:

  1. Cage(籠子):
    • 物理禁锢,例:The bird escaped from its cage.(鳥從籠中逃脫。)
  2. Bondage(束縛):
    • 抽象的精神或社會約束,例:He struggled to free himself from the bondage of fear.(他努力擺脫恐懼的束縛。)
  3. Prison(監獄):
    • 強調失去自由的狀态,例:The criminal was kept in a prison.(罪犯被關在監獄。)

三、權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):定義“牢籠”為“關鳥獸的籠子,比喻束縛人的事物”。(無直接引用鍊接)
  2. 《牛津英漢雙解詞典》:将“牢籠”譯為“cage; bonds; trap”,強調其物理與抽象雙重性。(無直接引用鍊接)
  3. 《劍橋漢英詞典》:例句“沖破舊思想的牢籠”對應“break through the prison of old ideas”。(無直接引用鍊接)

四、語用差異說明

漢語“牢籠”的比喻義使用頻率高于英語直譯詞(如“cage”)。英語更傾向用“shackles”(枷鎖)、“constraints”(約束)表達抽象限制,需根據語境調整翻譯策略。

網絡擴展解釋

“牢籠”是一個漢語詞語,讀音為láo lóng,其含義可從以下方面綜合解析:

一、基本釋義

  1. 字面含義
    指關押鳥獸的器具,如籠子或陷阱。例如:“獵人用牢籠捕捉野獸。”

  2. 比喻義

    • 束縛與限制:比喻約束人思想、行為的事物。如“沖破舊禮教的牢籠”。
    • 騙人圈套:形容精心設計的陷阱或騙局。例如:“他誤入投資牢籠,損失慘重。”

二、引申用法

三、典型例句

  1. 束縛類:
    “她受傳統觀念牢籠,難以追求自由。”
  2. 陷阱類:
    “詐騙集團設下牢籠,誘騙老人投資。”

四、近義詞與反義詞

“牢籠”既指具象的囚禁工具,也廣泛用于抽象場景,強調對身心的限制或欺騙性陷阱。其用法靈活,常見于文學和社會批判語境。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨尿編號詞頭部分穿孔紙帶觸發訊號登納姆氏溶液糞積負平衡花床減除機靈的機能的精練噬細胞紀年筋力卷标記懶惰蟲類比冷凝阱連絲核中性白細胞鍊甾醇領會不能梅氏公式模式名偶氮甯類染料清醒的闩電驿特殊制備提取存款透明區微分電容器