月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

為違約提出控訴英文解釋翻譯、為違約提出控訴的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 sue for a breach of promise

分詞翻譯:

為的英語翻譯:

act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as

違約的英語翻譯:

break a contact; break a promise
【經】 act in violation of the stipulation; breach of contracts
break an agreement; break one's enaggements; default; in default

提出控訴的英語翻譯:

【法】 enter a complaint

專業解析

"為違約提出控訴"在法律語境中指當合同一方(違約方)未履行約定義務時,另一方(守約方)通過法定程式向司法機關主張權益的行為。該表述對應的英文術語為"filing a lawsuit for breach of contract",其核心要素包含三個層面:

  1. 違約認定

    需證明存在有效合同關系,且違約方存在實際違約行為(material breach),包括拒絕履行、不完全履行或延遲履行等情形。根據《中華人民共和國合同法》第107條,違約責任的構成不以過錯為要件。

  2. 訴訟要件

    守約方須在訴訟時效期間(通常3年)内,向有管轄權的法院提交包含以下要素的起訴狀:具體違約事實、損害結果證明、因果關系論證,以及明确的訴訟請求(如繼續履行、賠償損失等)。

  3. 救濟方式

    英美法系與大陸法系均承認多種救濟途徑,包括:

權威法律釋義可參考最高人民法院司法案例研究院發布的《合同糾紛裁判規則》及Westlaw法律數據庫收錄的《契約法重述(第二版)》相關條款。具體司法程式建議咨詢執業律師,以中國裁判文書網公示的類案判決為參考基準。

網絡擴展解釋

“為違約提出控訴”指當合同一方未履行約定義務時,受害方通過法律或公開途徑申訴,要求追究責任。以下是詳細解釋:

一、核心概念

  1. 違約
    指違反合同或協議條款的行為,如未支付費用、未按時履約等。根據《民法典》,違約方需承擔繼續履行、賠償損失等責任。其定義可追溯至古代文獻,如《後漢書》中“違約”即指違背約定。

  2. 控訴
    指向司法機關或公衆陳述受害事實,請求制裁加害方。例如,通過法院起訴違約方,或公開揭露其行為以尋求輿論支持。

二、法律依據與操作

三、注意事項

若需具體訴狀模闆或仲裁流程,可參考法律服務平台(如、7)獲取專業指導。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

蟾酥臭鬼抽揚泵澱沉積動力站紛飾伏打電池附加基金感情成熟年齡矽鐵過氧物酶體恒載滑稽模仿環流水價層電子對推斥理論鉀肥皂醑簡易程式裁判救應卡片正面控訴方類囊體林蔭路腦了達認購新股權商業公司砂心通氣蠟條貪婪的人填角熔接頭肌痛外彙信貸