月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未能證實的英文解釋翻譯、未能證實的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unsustainable

分詞翻譯:

未能的英語翻譯:

cannot

證實的英語翻譯:

approve; confirm; support; sustain; validate; verify
【計】 confirmatory; validation
【經】 attest; confirm; prove; ratify

專業解析

"未能證實的"是一個形容詞短語,用于描述某事物(通常是信息、說法、數據或理論)尚未經過充分的檢查、驗證或确認其真實性、準确性或有效性。在漢英詞典視角下,其核心含義對應英文中的unverified 或unconfirmed。

以下是詳細解釋:

  1. 核心含義與英文對應詞:

    • 未能證實的 直接對應英文unverified。這表示該信息或說法缺乏可靠的證據、檢驗或權威來源的支持來證明其為真。它處于一種待驗證狀态。
    • 另一個常用對應詞是unconfirmed,強調該信息尚未得到官方、權威機構或可靠來源的正式認可或背書。它暗示信息可能存在,但需要進一步核實。
  2. 語義側重點:

    • 強調過程缺失: "未能證實的" 重點在于指出驗證的過程尚未完成或未被進行。它不直接斷言信息是假的,而是指出其真實性目前無法被保證。
    • 中性表述: 該詞本身是中性表述,不帶有強烈的否定或肯定傾向。它提醒接收者對該信息持謹慎态度,需要進一步查證,而非直接采信或斷然否定。
    • 應用場景: 常用于新聞報道(尤其是初步消息或傳聞)、科學研究(待重複實驗驗證的發現)、情報分析、謠言辨析、法律證據審查等場景,指代那些來源不明、證據不足或尚在調查中的信息。
  3. 與近義詞的辨析:

    • vs 虛假的 (False/Fabricated): "虛假的" 明确表示信息是錯誤或捏造 的。而 "未能證實的" 僅表示尚未被證明為真,它有可能 是真的,也可能是假的,隻是目前沒有足夠證據下結論。
    • vs 未經證實的 (Unsubstantiated): 兩者意思非常接近,常可互換。"未經證實的" 更側重于缺乏支持性證據 的狀态。細微差别在于,"未能證實的" 可能暗示有過嘗試或需要驗證但尚未完成,"未經證實的" 則更中性描述缺乏證據的狀态。
    • vs 可疑的 (Suspicious/Dubious): "可疑的" 帶有主觀懷疑其真實性 的意味,暗示信息可能有問題或不可靠。而 "未能證實的" 是更客觀的描述,僅陳述其未被驗證的事實,不預判其真假。
  4. 法律與學術語境中的重要性:

    • 在法律領域,"未能證實的" 指控或證據不能 作為定案的依據。法庭要求證據必須經過質證和确認(verified)。
    • 在學術研究中,基于 "未能證實的" 假設或數據得出的結論會被視為缺乏嚴謹性 和不可靠。科學方法的核心就是要求假說和發現必須經過可重複的實驗驗證(verification)。

特征 描述
英文對應 Unverified, Unconfirmed
核心含義 尚未經過充分檢查、驗證或确認其真實性、準确性或有效性。
語義重點 強調驗證過程的缺失或未完成,信息處于待驗證狀态。
情感色彩 中性,提醒謹慎對待,需進一步查證。
關鍵區别 不等于“虛假”,僅表示真實性尚未被證明;比“可疑”更客觀。
應用場景 新聞報道(初步消息)、謠言辨析、科研(待驗證發現)、情報、法律證據審查等。
重要性 在法律和學術領域,未能證實的信息不能作為可靠依據。

參考資料:

  1. Cambridge Dictionary (劍橋詞典) - Unverified: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/unverified (定義:not having been checked or proven to be true)
  2. Merriam-Webster (韋氏詞典) - Unconfirmed: https://www.merriam-webster.com/dictionary/unconfirmed (定義:not confirmed: such as not ratified or not verified)
  3. Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典) - Unverified: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/unverified (定義:that has not been proved to be true)
  4. 《現代漢語詞典》(第7版) - "證實"條目: (商務印書館) - 對"證實"(證明其确實)的解釋,反推"未能證實"即未能完成此證明過程。
  5. Linguee詞典 - 未能證實 的例句: https://www.linguee.com (提供大量真實語境中"未能證實"對應unverified/unconfirmed的例句)
  6. 法律術語資源 (如《元照英美法詞典》): 強調在法律程式中證據需經"證實"(verification)方可采信。
  7. 學術寫作指南 (如APA Style): 強調研究中區分已驗證(verified)和未驗證(unverified)信息的重要性。
  8. 新聞報道規範 (如路透社新聞手冊): 規定對未經證實(unconfirmed)的消息需明确标注來源并說明正在核實中。
  9. U.S. Courts Glossary (美國法院術語表): https://www.uscourts.gov/glossary (定義證據規則中的相關概念,如未經證實的傳聞證據通常不可采信)。
  10. Stanford Encyclopedia of Philosophy (斯坦福哲學百科全書) - Scientific Method: https://plato.stanford.edu/entries/scientific-method/ (闡述科學驗證(verification/falsification)在知識構建中的核心作用)。

網絡擴展解釋

“未能證實的”指某事物或觀點尚未經過有效驗證或确認,缺乏可靠證據支持。以下是詳細解釋:

  1. 核心含義
    該詞強調信息或結論的暫時性,表示其真實性、有效性尚未被充分檢驗或證明。例如,科學領域不接受未經證實的假設,法律上則可能因證據不足而無法認定事實。

  2. 英文對應詞
    常見翻譯為unverified(未經核實的)或unproven(未被證實的)。前者側重未經過審查程式(如實驗、調查),後者強調未達到證明标準。

  3. 使用場景

    • 學術研究:指缺乏數據支撐的理論;
    • 媒體報道:描述尚未核實的信息時需标注“未能證實”;
    • 日常交流:用于質疑缺乏依據的說法。
  4. 注意事項
    該詞隱含不确定性,使用時需避免将其與“虛假”直接等同。例如,法律術語中“未能證實”僅表示證據不足,而非否定事實本身。

擴展參考:若需區分近義詞,“未予證實”多指官方未主動确認信息(如),而“未能證實”更強調驗證嘗試未成功。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

柏林氏水腫不偏袒腸溝唇向錯位瓷質陽極氧化定期付款反射力非主要條款分贓高壓電子顯微鏡關稅壁壘的固定連接估算理論紅磷貨運單證卡英卡根礦質牙裡斯利氏回旋棱鏡普遍性原則山梗菜烷定傷員揀别分類嗜動物的視覺舒適十六烷值增進值水壓榨油機梯式脫氫雄甾酮微球菌