月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

未能证实的英文解释翻译、未能证实的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 unsustainable

分词翻译:

未能的英语翻译:

cannot

证实的英语翻译:

approve; confirm; support; sustain; validate; verify
【计】 confirmatory; validation
【经】 attest; confirm; prove; ratify

专业解析

"未能证实的"是一个形容词短语,用于描述某事物(通常是信息、说法、数据或理论)尚未经过充分的检查、验证或确认其真实性、准确性或有效性。在汉英词典视角下,其核心含义对应英文中的unverified 或unconfirmed。

以下是详细解释:

  1. 核心含义与英文对应词:

    • 未能证实的 直接对应英文unverified。这表示该信息或说法缺乏可靠的证据、检验或权威来源的支持来证明其为真。它处于一种待验证状态。
    • 另一个常用对应词是unconfirmed,强调该信息尚未得到官方、权威机构或可靠来源的正式认可或背书。它暗示信息可能存在,但需要进一步核实。
  2. 语义侧重点:

    • 强调过程缺失: "未能证实的" 重点在于指出验证的过程尚未完成或未被进行。它不直接断言信息是假的,而是指出其真实性目前无法被保证。
    • 中性表述: 该词本身是中性表述,不带有强烈的否定或肯定倾向。它提醒接收者对该信息持谨慎态度,需要进一步查证,而非直接采信或断然否定。
    • 应用场景: 常用于新闻报道(尤其是初步消息或传闻)、科学研究(待重复实验验证的发现)、情报分析、谣言辨析、法律证据审查等场景,指代那些来源不明、证据不足或尚在调查中的信息。
  3. 与近义词的辨析:

    • vs 虚假的 (False/Fabricated): "虚假的" 明确表示信息是错误或捏造 的。而 "未能证实的" 仅表示尚未被证明为真,它有可能 是真的,也可能是假的,只是目前没有足够证据下结论。
    • vs 未经证实的 (Unsubstantiated): 两者意思非常接近,常可互换。"未经证实的" 更侧重于缺乏支持性证据 的状态。细微差别在于,"未能证实的" 可能暗示有过尝试或需要验证但尚未完成,"未经证实的" 则更中性描述缺乏证据的状态。
    • vs 可疑的 (Suspicious/Dubious): "可疑的" 带有主观怀疑其真实性 的意味,暗示信息可能有问题或不可靠。而 "未能证实的" 是更客观的描述,仅陈述其未被验证的事实,不预判其真假。
  4. 法律与学术语境中的重要性:

    • 在法律领域,"未能证实的" 指控或证据不能 作为定案的依据。法庭要求证据必须经过质证和确认(verified)。
    • 在学术研究中,基于 "未能证实的" 假设或数据得出的结论会被视为缺乏严谨性 和不可靠。科学方法的核心就是要求假说和发现必须经过可重复的实验验证(verification)。

特征 描述
英文对应 Unverified, Unconfirmed
核心含义 尚未经过充分检查、验证或确认其真实性、准确性或有效性。
语义重点 强调验证过程的缺失或未完成,信息处于待验证状态。
情感色彩 中性,提醒谨慎对待,需进一步查证。
关键区别 不等于“虚假”,仅表示真实性尚未被证明;比“可疑”更客观。
应用场景 新闻报道(初步消息)、谣言辨析、科研(待验证发现)、情报、法律证据审查等。
重要性 在法律和学术领域,未能证实的信息不能作为可靠依据。

参考资料:

  1. Cambridge Dictionary (剑桥词典) - Unverified: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/unverified (定义:not having been checked or proven to be true)
  2. Merriam-Webster (韦氏词典) - Unconfirmed: https://www.merriam-webster.com/dictionary/unconfirmed (定义:not confirmed: such as not ratified or not verified)
  3. Oxford Learner's Dictionaries (牛津学习者词典) - Unverified: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/unverified (定义:that has not been proved to be true)
  4. 《现代汉语词典》(第7版) - "证实"条目: (商务印书馆) - 对"证实"(证明其确实)的解释,反推"未能证实"即未能完成此证明过程。
  5. Linguee词典 - 未能证实 的例句: https://www.linguee.com (提供大量真实语境中"未能证实"对应unverified/unconfirmed的例句)
  6. 法律术语资源 (如《元照英美法词典》): 强调在法律程序中证据需经"证实"(verification)方可采信。
  7. 学术写作指南 (如APA Style): 强调研究中区分已验证(verified)和未验证(unverified)信息的重要性。
  8. 新闻报道规范 (如路透社新闻手册): 规定对未经证实(unconfirmed)的消息需明确标注来源并说明正在核实中。
  9. U.S. Courts Glossary (美国法院术语表): https://www.uscourts.gov/glossary (定义证据规则中的相关概念,如未经证实的传闻证据通常不可采信)。
  10. Stanford Encyclopedia of Philosophy (斯坦福哲学百科全书) - Scientific Method: https://plato.stanford.edu/entries/scientific-method/ (阐述科学验证(verification/falsification)在知识构建中的核心作用)。

网络扩展解释

“未能证实的”指某事物或观点尚未经过有效验证或确认,缺乏可靠证据支持。以下是详细解释:

  1. 核心含义
    该词强调信息或结论的暂时性,表示其真实性、有效性尚未被充分检验或证明。例如,科学领域不接受未经证实的假设,法律上则可能因证据不足而无法认定事实。

  2. 英文对应词
    常见翻译为unverified(未经核实的)或unproven(未被证实的)。前者侧重未经过审查程序(如实验、调查),后者强调未达到证明标准。

  3. 使用场景

    • 学术研究:指缺乏数据支撑的理论;
    • 媒体报道:描述尚未核实的信息时需标注“未能证实”;
    • 日常交流:用于质疑缺乏依据的说法。
  4. 注意事项
    该词隐含不确定性,使用时需避免将其与“虚假”直接等同。例如,法律术语中“未能证实”仅表示证据不足,而非否定事实本身。

扩展参考:若需区分近义词,“未予证实”多指官方未主动确认信息(如),而“未能证实”更强调验证尝试未成功。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】