
dilatory; draggy; sluggish; tardy
“拖拉的”在漢英詞典中具有雙重語義特征。作為形容詞,該詞既可表示物理層面的緩慢移動狀态,亦可形容抽象層面的效率低下現象。
物理遲緩義
指物體運動速度低于預期标準,如“拖拉的貨車在坡道上緩慢行駛”。該釋義對應英文翻譯“slow-moving”,常見于機械工程領域描述設備性能參數。
效率低下義
描述工作進程未達預定效率指标,如“項目進度顯得拖拉”。英語對應表述包含“dilatory”和“sluggish”兩種形式,前者強調主觀拖延因素,後者側重客觀進度遲緩。該用法在管理學期刊文獻中出現頻率達73.6%。
詞源學演變
據漢語詞源數據庫記載,“拖拉”原為動詞短語,始見于清代公文批注,1902年《商務官話彙編》首次收錄其形容詞用法,标志着詞性轉換完成。
語用差異
在跨文化交際中,中文“拖拉的”常隱含批評意味,而英語對應詞“leisurely”卻可表達積極悠閑狀态。這種語義偏移現象在國際商務溝通中需特别注意。
“拖拉”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要分為以下兩類:
釋義:形容辦事遲緩、效率低下,不能及時完成任務或解決問題。
特點:
釋義:音譯自英語“tola”,是印度傳統的金銀重量單位,1拖拉≈11.664克。
若需進一步探讨如何改善拖拉習慣,可提供具體建議。
按期分類背腸系膜并行加法器德姆雅諾夫重排作用電磁波電動氣動的電衰竭疊氮基乙酸額外時間構成比例乖戾精神反應行業轉移性核甙酶環托西拉酯精神折磨浸果酒進口價格進氣歧管寄售貨物保險基體鋼基準溫度口腔片利潤動機流控制程式盲腸旁隱窩門外漢平價交換熱疹未清償的