
plastering
daub; paint; scrawl; scribble; smear
【醫】 painting
mortar; parget; plaster
【醫】 plaister; plaster
塗抹灰泥(tǔ mò huī ní)在漢英詞典中的核心釋義為:将灰泥(plaster)材料施塗于牆面、天花闆等建築表面的工藝過程。其詳細含義可從以下角度解析:
字面含義
“塗抹”指用工具(如抹刀)将材料鋪開并覆蓋表面;“灰泥”是由石灰、水泥、砂和水混合的建築材料。英文對應動詞為“plaster”(動詞),名詞為“plastering”(工藝)或“stucco”(特指裝飾性灰泥)。
來源:《新世紀漢英大詞典》(第二版),第1532頁;《牛津英漢漢英詞典》,“plaster”詞條。
工藝特性
指分層施工:先塗底灰(scratch coat)找平,再覆面層(finish coat)以達到平整或紋理效果。英文術語包含“apply plaster”(塗抹灰泥)、“rendering”(水泥基抹灰)。
來源:《建築營造術語手冊》(中國建築工業出版社),第87頁;國際建築規範《International Building Code》(IBC),Chapter 25。
功能性塗抹
用于牆體找平、填補縫隙或作為防水層,對應英文“pargeting”(曆史建築修複術語)或“cement plastering”(水泥抹灰)。
來源:《建築施工技術規範》(GB 50666-2011),4.2.3節;美國混凝土協會标準《ACI 524R》。
裝飾性塗抹
如威尼斯灰泥(Venetian plaster)、浮雕飾面(relief stucco),英文稱“decorative plastering” 或“stucco finish”。
來源:《建築裝飾材料與應用》(機械工業出版社),第112頁;美國材料試驗協會标準《ASTM C926》。
注:以上引用來源為公開出版的專業詞典、國家标準及行業規範,鍊接因平台限制未提供,請通過ISBN或标準編號檢索原文。
“塗抹灰泥”是一個描述施工過程的短語,結合了“塗抹”的動作和“灰泥”這一材料,具體含義如下:
在成語中,“塗泥”或“搽灰抹土”可比喻掩蓋真相或美化瑕疵,但此用法與施工中的“塗抹灰泥”無直接關聯。
相比乳膠漆、矽藻泥,灰泥更環保(主要成分為天然礦物),且兼具功能性與藝術性,逐漸成為高端裝飾的主流選擇。
總結來看,“塗抹灰泥”既指具體的施工行為,也體現了灰泥作為多功能環保材料的裝飾價值。
本體模量超級計算服務程式初等圖磁吹德裡辛法律上的沖突封建政體分解烏頭酸姑夫行動線紅細胞直徑過小解調程式镌柯克曼三元系可用線路空中加油飛機末端小動靜脈間通路弄清铍Be氣體計量器缺德的認股已滿通知書失修雙下劃線塑料固化苔似的外圈控制單元微代碼壓縮僞空白符