
【經】 letter of regret
【經】 subscription for shares; subscription register; subscriptions
afterwards; already; end; stop; too
full; completely; expire; fill; complacent; impletion
advice note; notice
【化】 note; notice
【經】 advice; notification
認股已滿通知書(Rèn Gǔ Yǐ Mǎn Tōngzhī Shū)是公司向認購其股份的投資者發出的一種正式文件,用于告知其認購的股份已獲全額分配或超額認購處理完畢。該通知書具有法律效力,标志着認購過程的完成和股東身份的确認。以下從漢英詞典角度詳細解釋其含義:
“認股”(Share Subscription)
指投資者申請購買公司發行的新股或增發股份的行為。認購需按招股文件(如招股說明書)規定的價格、數量及程式進行。
“已滿”(Fully Subscribed)
表示所有可供認購的股份已被投資者全額申購,或超額認購情況下的分配處理已完成。若出現超額認購,公司可能按比例分配股份(如香港證監會規定)。
“通知書”(Allotment Letter)
公司向成功認購者發出的書面确認文件,載明分配股份的數量、金額、付款截止日及股權登記信息。其法律性質為要約的接受憑證。
該文件構成投資者持有股份的初步證明,在完成股權登記前具有臨時約束力。根據《公司法》,公司需在認購截止後及時發出通知,逾期未繳款的認購可能被取消。
中文條目 | 英文表述 | 說明 |
---|---|---|
股份分配數量 | Number of Shares Allotted | 實際獲配股數 |
每股發行價 | Issue Price per Share | 認購時約定的股價 |
總認購金額 | Total Subscription Amount | 應繳款項總額 |
付款截止日 | Payment Deadline | 逾期未付則分配失效 |
股權登記日 | Record Date for Shareholding | 股東名冊更新日期 |
應用場景:
常見于首次公開發行(IPO)、定向增發(Private Placement)或員工持股計劃(ESOP)。例如港股IPO中,若公開發售部分超額認購≥100倍,需啟動回撥機制并重新分配股份。
權威來源參考:
參考資料:
: 香港交易所. 《主闆上市規則》第10章. https://www.hkex.com.hk/Listing/Rules-and-Guidance/Listing-Rules
: U.S. SEC. "Regulation S-K – Item 701". https://www.sec.gov/corpfin/regulation-s-k
: 中國《公司法》第129條、第130條. 中國政府網. http://www.gov.cn
“認股已滿通知書”是企業或金融機構在股票發行過程中向投資者發出的正式文件,主要用于告知其認購申請的處理結果。以下為詳細解釋:
當公司進行新股發行(如IPO、增發)或開展員工持股計劃時,投資者需提交認購申請。若認購總量達到或超過發行計劃設定的額度,公司會向相關投資者發出《認股已滿通知書》,主要作用包括:
若您實際收到此類文件,建議仔細核對條款,必要時咨詢法律或財務專業人士。具體操作需以發行公告或合同約定為準。
【别人正在浏覽】