月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

姑夫英文解釋翻譯、姑夫的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

uncle

分詞翻譯:

姑的英語翻譯:

aunt; father's sister; tentatively
【法】 sister-in-law

夫的英語翻譯:

goodman; husband; sister-in-law

專業解析

在漢語親屬稱謂系統中,“姑夫”是一個具有明确指代關系的名詞,其詳細解釋及英文對應如下:

一、核心定義

姑夫(拼音:gūfu)指稱的是姑姑的丈夫,即父親姐妹(姑母/姑姑)的配偶。該稱謂屬于姻親關系範疇,而非血親。在傳統家族結構中,姑夫與侄子/侄女的關系受到“尊卑長幼”倫理的規範,通常伴隨禮儀性互動(如年節拜訪)。

二、英文對應翻譯

英語中需根據語境選擇對應表達:

  1. Uncle:最通用譯法,需通過上下文明确具體關系(例:"My uncle (husband of my paternal aunt) visited us")。
  2. Husband of paternal aunt:直譯強調血緣關聯性,用于需精确描述的場合(如法律文書、人類學研究)。
  3. Aunt's husband:口語化表達,在非正式對話中可替代使用。

三、文化差異與使用注意

漢語稱謂的精确性遠高于英語:

四、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)第465頁明确定義:“姑夫:姑母的丈夫。”
  2. 牛津大學出版社《牛津英漢漢英詞典》在"uncle"詞條下注明漢語對應詞包含“姑父”(同“姑夫”)。
  3. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語大詞典》指出該詞在方言中存在“姑丈”“姑爹”等變體。

注:因親屬稱謂存在地域差異,實際使用需結合具體家庭習慣與文化背景。學術研究中建議采用《中國親屬稱謂指南》(馮漢骥著)的系統分類法。

網絡擴展解釋

“姑夫”是漢語中對特定親屬關系的稱謂,其含義可從以下方面詳細解釋:

一、核心定義

  1. 姑母的丈夫
    指父親姐妹(姑母)的丈夫,是最常見的用法。例如《宋書·袁淑傳》記載“為姑夫王弘所賞”。這一含義在《三國志》《南史》等古籍中均有印證。

二、其他用法(較少見)

  1. 丈夫姊妹的配偶
    在部分方言或古漢語中,也指丈夫的姐夫或妹夫(如《因話錄》卷三提及“面見姑夫”)。
  2. 嶽家對女婿的稱呼
    古代文獻如《資治通鑒》中,曾出現嶽母稱女婿為“姑夫”的特殊用法。

三、相關說明

四、使用示例

提示:日常交流中建議使用“姑父”或“姑丈”,更為通俗易懂。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】