月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

退回産品英文解釋翻譯、退回産品的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 returned work

分詞翻譯:

退回的英語翻譯:

go back; return; send back; withdraw
【計】 backspacing; pull back

産品的英語翻譯:

manufacture; output; product; work
【醫】 product
【經】 produce clearing house; product; turnout

專業解析

"退回産品"的漢英詞典釋義與商業場景詳解

一、核心定義與英文對應

退回産品(Product Return)指消費者或買方将已購買的商品返還給銷售方或供應商的行為,通常涉及退款、換貨或維修訴求。英文對應術語包括:

二、法律與商業場景中的深層含義

  1. 消費者權益保護

    根據《中華人民共和國消費者權益保護法》第二十四條,消費者有權在收到商品之日起七日内無理由退貨(除特殊商品外),英文稱為"Seven-Day Unconditional Return Policy"。

    法律依據參考: 中國消費者權益保護法(英文版)

  2. 退貨條件與分類

    • 質量問題退貨(Defective Return):商品存在瑕疵或功能故障,適用"Return due to Defects"。
    • 無理由退貨(No-Question-Asked Return):電商常見政策,對應"Hassle-Free Return"。
  3. 供應鍊管理術語

    在物流領域,逆向物流(Reverse Logistics) 專指處理退回産品的流程,包括檢測、翻新、銷毀等環節。

三、國際商業實踐中的關鍵概念

四、權威參考來源

  1. 《牛津商務英語詞典》

    定義 "Returned Goods" 為 "Goods sent back to the supplier by a customer, typically for a refund or exchange"

  2. 歐盟消費者權利指令(Directive 2011/83/EU)

    規定跨境交易中消費者享有14天無理由退貨權("14-Day Cooling-Off Period")。

    法規原文: EUR-Lex: Directive 2011/83/EU


注:以上釋義綜合法律條款、商業術語及國際實踐,適用于合同、跨境貿易及消費者權益場景。

網絡擴展解釋

退回産品(或商品退回)是指消費者或購貨方将已購買的商品退還給銷售方的行為,通常發生在商品存在質量問題、不符合需求、物流異常等情況下。以下是詳細解釋:

一、定義與核心概念

退回産品是消費者權益保護的重要體現,具體指買方因商品質量、規格不符、未達預期需求或物流問題等原因,将商品退還給賣方的交易撤銷行為。根據交易階段不同,可分為銷售退回(已确認收入的退貨)和未确認收入退貨。

二、常見原因

  1. 商品質量問題
    如商品損壞、功能故障、與描述不符等()。
  2. 需求不符
    消費者收到商品後認為不符合實際需求或預期()。
  3. 物流或配送問題
    地址錯誤、無法聯繫收件人等導緻的快遞退回()。
  4. 滞銷或過期
    商家因庫存積壓或商品臨近保質期主動召回()。

三、處理流程與影響

  1. 消費者端
    需與商家協商退款/換貨,可能承擔部分運費()。
  2. 商家端
    • 會計處理:若為本年度銷售退回,需沖減當期收入和成本;若為跨年度退回,需調整庫存并計入營業外支出()。
    • 物流管理:需重新驗收入庫或二次銷售()。

四、意義與風險

如需更完整的法規或行業案例,可參考來源網頁(如MBA智庫百科、會計處理指南)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

本甸氏試驗苯紮隆草灰堿測量狀态詫異撤銷宵禁抽空籤大量感染膽甾醇基電報傳送速度定性法短發返回射束骨髓内注射療法或者條款戶頭簡單化堿式乙酸铋借貸契約控制權連接處的裝配美洲水蛭判為不法生物量失禮的實驗者試用托牙四相特種百貨商店調度員和生産計劃員