月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實标志英文解釋翻譯、實标志的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 real denotation

分詞翻譯:

實的英語翻譯:

fact; fruit; seed; solid; true

标志的英語翻譯:

symbol; sign; attribute; mark; seal; signal; stamp; totem
【計】 ATR; ATTR; flag; label; mark; marking; tabbing
【化】 marking; stenciling
【醫】 label; mark; notation
【經】 identification mark

專業解析

"實标志"是漢語中一個具有多重語義的專業術語,在漢英詞典中通常對應三種譯法:

  1. 實體标識(Substantive Marker):指代客觀存在的物理标識物,如交通信號燈中的紅色禁行标志。該用法常見于工程領域,強調标志物具有可觀測、可驗證的物質屬性。

  2. 真值标記(Truth-Indicating Sign):在邏輯學範疇表示命題真僞的判斷依據,與英語"truth marker"對應。該概念在數理邏輯教材中被廣泛使用,如《數理邏輯基礎》中定義其為"命題有效性判定的形式化符號系統"。

  3. 實質符號(Substantial Symbol):語言學領域指具有明确指稱功能的符號,區别于形式符號。北京大學《語言學綱要》将其解釋為"承載具體語義内容且具備穩定能指-所指關系的符號單位"。該術語在符號學研究中與查爾斯·皮爾斯的符號三分法存在理論關聯。

網絡擴展解釋

“實标志”可以拆解為“實”與“标志”兩部分理解,結合兩者的含義及使用場景,具體解釋如下:


一、“實”的含義

  1. 基本定義
    “實”指真實、實在、符合客觀情況,與“虛”相對。例如:

    • 真實存在:如“實體”“實物”。
    • 誠實可靠:如“實話”“實情”。
    • 充實、富足:如“充實”“殷實”。
  2. 延伸意義
    在商業或産品标識中,“實”強調真實标示,即準确描述産品或服務的特性、質量等,不誇大或誤導消費者。


二、“标志”的含義

  1. 基本定義
    标志是表明事物特征的記號,通常以圖形、文字等直觀形式傳遞信息,具有識别、象征和指導作用。

  2. 商業場景中的功能

    • 企業形象載體:如商标、徽标,傳遞企業文化和價值觀。
    • 消費者識别工具:幫助區分不同品牌或産品。

三、“實标志”的綜合解釋

結合兩者,“實标志”指真實、準确且具有實際意義的标識,常見于以下場景:

  1. 産品/服務标識
    如電池容量、續航裡程等參數的标注與實際性能一緻,避免虛标。
  2. 企業标識
    通過真實信息(如資質認證、生産标準)建立可信賴的品牌形象。
  3. 法律與道德要求
    遵守行業規範,保障消費者知情權,如《廣告法》中對真實宣傳的規定。

四、與“虛标”的對比

對比維度 實标志 虛标
核心特點 真實、準确、可靠 誇大、虛假、誤導性
目的 維護消費者權益,建立信任 吸引關注,短期利益驅動
法律風險 合規,降低糾紛風險 可能涉及虛假宣傳,面臨處罰

“實标志”強調标識的真實性與功能性,是商業誠信和社會責任的體現。如需進一步了解具體案例或法規細節,可參考、2、7等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

戴蒙德氏玻片試驗電流滴定電信局對角化的獨星蜱傳熱法律用語方形截面核心實體後部的尾部的剪工工作交易時間肌力的拒付通知可辯認的顆粒狀脂變的孔恩氏溶液配合制度起毛氣味測量計認證費散裝比重射散帶雙菁特種性喪失蛙頭畸胎威德曼-弗朗茲定律威克姆氏紋微球菌素