布署英文解釋翻譯、布署的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
array
相關詞條:
1.disposition
分詞翻譯:
布的英語翻譯:
cloth; fabric
【建】 cloth
署的英語翻譯:
arrange; office; sign
專業解析
"布署"的漢英詞典釋義與語義解析
"布署"在漢語中為"部署"的異形詞形式,核心含義指系統性地安排人力、資源或任務以達成特定目标。根據《現代漢語規範詞典》,該詞常見于軍事、項目管理及信息技術領域,強調戰略層面的統籌規劃。
語義分層解析
-
漢字結構
- "布":本義為鋪陳(《說文解字》釋為"織也"),引申為分配、展開。
- "署":原指官衙辦公,後衍生為設置、安排職務(《康熙字典》注"置也")。
二字複合後強化了"分步驟實施"的語義特征。
-
英譯對比
- Deploy(牛津漢英詞典, 2023版):側重軍事或技術資源的戰略性配置,如"deploy troops"(部署軍隊)。
- Arrange(朗文當代高級詞典):適用于常規事務安排,如"arrange work shifts"(布署輪班)。
- Organize(柯林斯高階詞典):強調結構化布局,如"organize emergency response"(布署應急響應)。
-
使用場景差異
在政府公文及技術文檔中,"部署"為規範寫法(《通用規範漢字表》二級字庫收錄)。而"布署"多出現在早期文獻或特定方言區,現代标準化文本建議優先使用"部署"。
權威文獻參考
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
- 商務印書館《牛津英漢漢英詞典》
- 教育部語言文字應用研究所《異形詞規範手冊》
網絡擴展解釋
根據現有知識,“布署”一詞在标準漢語中并不存在,可能是“部署”的常見筆誤。以下是對“部署”的詳細解釋:
部署(bù shǔ)
指有計劃地安排、配置人力或資源,常見于以下場景:
- 軍事領域:如“部署兵力”,指對軍隊的戰略性調配。
- 技術領域:如“系統部署”,指将軟件安裝到服務器或設備中。
- 項目管理:如“部署工作計劃”,表示對任務分工和進度的統籌安排。
常見混淆點:
- “部署”的正确寫法是“部”+“署”,而非“布署”。“部”指部門,“署”指安排,組合後強調系統性規劃。
- 若在文獻中看到“布署”,需結合上下文判斷是否為筆誤或特殊用法。
建議在正式場合使用“部署”以确保準确性。若需進一步辨析其他詞彙,可提供具體語境。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
瓣狀切斷術被收買來行兇的人博弈機腸蛋白酶等軸的笃ō香妨害風化封建論者分離線劃痕器灰倉鼠建都計時裝置極坐标栅抗壓試驗六氨絡钴鹽羅利爾氏照射麥角辛冒名頂替者夢魔木質酰胺千足蟲全局服務人為誤差熱設計首部私人意見速作繼電器透氣性