月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

被收買來行兇的人英文解釋翻譯、被收買來行兇的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 gunslinger

分詞翻譯:

被的英語翻譯:

by; quilt

收買的英語翻譯:

bribe; buy in; buy off; buy over; embrace; purchase; suborn
【經】 buy over

來的英語翻譯:

arrive; come; come round; ever since; next

行兇的英語翻譯:

do violence
【法】 commit physical assault; perpetration; physical assault

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在法律術語與漢英對比研究中,"被收買來行兇的人"可拆解為三個核心要素:

  1. 主體性質(被收買):指通過金錢或其他利益交換獲取服務的人員,對應英文"hired"或"bribed"。《元照英美法詞典》指出這種行為構成《刑法》中的"教唆犯罪"要件。
  2. 行為特征(行兇):包含故意傷害、謀殺等暴力行為,英語表述為"perpetrate violence"或"commit assault"。牛津法律百科将其定義為"雇傭暴力實施者"(hired enforcer)。
  3. 法律定性:我國《刑法》第232條将此類人員列為故意殺人罪的共犯,美國《模範刑法典》則歸類為"職業殺手"(contract killer)範疇。

該術語在司法實踐中特指《聯合國打擊跨國有組織犯罪公約》定義的"犯罪實施代理人",與普通口語中"打手"(hatchet man)存在法律效力差異。漢英對譯時需注意文化語境差異,中文強調"收買"的非法交易屬性,英語更側重"雇傭"的職業化特征。

網絡擴展解釋

“被收買來行兇的人”指通過金錢或其他利益被雇傭,專門實施暴力犯罪行為(如殺人、傷害他人)的個體。以下為詳細解釋:

  1. 詞語構成與核心含義

    • 被收買:表明這類人并非自發犯罪,而是受他人雇傭或利益誘惑參與行兇。
    • 行兇:法律上指實施殺人、故意傷害等嚴重暴力行為,屬于可進行“無限防衛”的犯罪類型。
  2. 法律界定與後果
    根據中國法律,此類行為涉及共同犯罪中的“雇傭犯罪”,雇傭者與行兇者均需承擔刑事責任。例如:

    • 買兇殺人可能構成故意殺人罪,最高可判處死刑;
    • 行兇者若造成傷亡,可能面臨防衛過當豁免外的刑事處罰。
  3. 相關概念與延伸

    • 英文對應詞:類似“gunslinger”(持槍歹徒),但更強調“被雇傭”屬性,如職業殺手。
    • 社會警示:此類行為嚴重破壞社會秩序,法律明确禁止并嚴懲,建議通過合法途徑解決糾紛。

提示:該詞彙多用于法律或犯罪相關語境,現實中需警惕其違法性質。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

并行累加器丙基砷酸側金盞花屬等離體動力學動物内髒腭前的浮動利率存單感光的寡核苷酸管風琴耗氣率競争解決器脊柱不全裂劇烈的聚羟基醚闌尾的拉制鋼管立即尋址羅舍耳粉麥角柯甯堿磨快疲勞失效準則侵犯公有權契約性條約染整助劑水文測量酸性糖蛋白提包同步方針