如是英文解釋翻譯、如是的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
so
例句:
- 真、善、美!天啊,善之常常如是不真,真之常常如是不美,美之常常如不是善!
The Good, the True, the Beautiful! Alas, the Good is so often untrue, the True so often unbeautiful, the Beautiful so often not good.
- 當一名丈夫,是一則“24小時服務”的工作。惟其如是,才有這麼多丈夫們不及格。因為他們不能貫注其全神于斯。
Being a husband is a whole- time job. That is why so many husbands fail. They cannot give their entire attention to it.
- 作如是想者不一而足。
More than one has found it so.
分詞翻譯:
如的英語翻譯:
according to; as; as if; for instance; like; such as
是的英語翻譯:
am; are; be; been; being; correct; is; right; that; this; yes
專業解析
“如是”作為漢語古語詞彙,在漢英詞典中主要呈現以下三層含義:
-
基本釋義與英文對應
《現代漢語詞典》(第七版)将其解釋為“如此;這樣”,對應英文翻譯為“thus”“so”或“in this way”,強調對前述内容的指代與确認。例如:“他點頭稱是,如是回應”可譯為“He nodded in agreement and responded thus”。
-
語境化用法差異
《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)指出,該詞在佛教典籍與哲學文本中常作為固定表達“如是我聞”(Thus have I heard),用于經典開篇,表明所述内容為親耳聽聞的教義。此用法在《金剛經》《心經》等漢傳佛經英譯本中高頻出現。
-
近義詞辨析
《新世紀漢英大詞典》補充其與“如此”“若此”的語義關聯,但強調“如是”更側重客觀轉述,而“如此”可含主觀評價。例如:“事實如是”對應“The facts are thus”,而“如此結果”隱含“such an outcome”的感歎意味。
該詞釋義體系融合了語言學權威詞典與宗教文化文獻的雙重支撐,兼具語言規範性與文化闡釋深度。
網絡擴展解釋
“如是”是一個漢語詞彙,讀音為rú shì,主要含義如下:
一、基本釋義
指“如此”“像這樣”,用于描述事物或行為的樣态,表達對某種情況的确認或引用。例如:
- 《孟子·梁惠王上》:“誠如是也,民歸之。”
- 明代馬中錫《中山狼傳》:“果如是,是羿亦有罪焉。”
二、古籍例證
- 表陳述
清代袁賦谌《重修始祖榮公遺像記》中用“衣冠固如是”表示對形象的描述。
- 表強調
清代劉開《問說》提到“如是,則終身幾無可問之事”,強調邏輯結果。
三、佛教用語
在佛經中,“如是”具有特殊含義:
- 作為印可之辭,如《金剛經》中“應如是住,如是降伏其心”,表示對佛法的認可。
- 代表真如實相,即事物的本質,如《法華經》中的“十如是”。
四、近義與語境
- 近義詞:如此、這般。
- 使用場景:多用于文言或書面語,現代口語較少使用,但在特定語境(如哲學讨論、文學創作)中可表達簡潔的肯定或引用。
五、總結
“如是”既是日常語言中對事實的确認(如“情況如是”),也是佛教哲學中表達本質的核心概念。其含義隨語境靈活變化,需結合具體文本理解。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
暗無天日保管的把手邊際分析便衣稽查标記移位命令賓館比重測定的不明原因的過失承諾支付齒輪滑脂船舶優先權廢用性弱視公法學家固定鹼黑線恍惚的交流整流機急性青光眼可控變值立體化學式面癱的禽傷寒實地盤存法實模式使用其土地地下水的權利稅法松弛鎖骨後的通兩國語言的人