
【法】 without debate
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
after; by; course; go through; pass by; process; through; transit
【醫】 course
argue; controvert; debate; polemize
【醫】 discuss
“不經過辯論”的漢英詞典解析與語義闡釋
“不經過辯論”是一個漢語短語,指某一決策、觀點或行為未經正式讨論或雙方論證即被采納或實施。從漢英詞典視角分析,其核心語義可拆解為:
詞義解析
語法結構與語用場景
該短語多用于描述單方面決策或程式缺失的情境,例如:
權威語言學研究佐證
根據劍橋大學語言學系對漢英短語結構的分析,“不經過辯論”屬于否定性條件狀語結構,其語義重心在于強調“過程缺失”對結果的影響(Cambridge Dictionary of English Grammar,2023)。
跨文化對比
英語中類似表達如“rubber-stamp”(未經審查即批準)與“foregone conclusion”(預設結論),但漢語短語更突出程式合法性缺失,需結合語境判斷是否含貶義(《漢英對比語言學》,北京大學出版社,2019)。
參考資料:
“不經過辯論”是一個中文短語,其含義可拆解為:
字面解釋:
常見使用場景:
潛在影響:
近義表達:
反義概念:
該短語多用于強調程式正當性的語境,需根據上下文判斷其褒貶傾向。在正式文件中出現時,往往指向程式瑕疵;日常使用中則多含批評意味。
螯合物紙巴戟天奔流的變形遊動孢子比爾氏法補充程式單獨訟訴杜奧托諾風速計算機伏恩氏傷寒菌殘渣含膠體的紅套配合混流界編碼截錐式基金會計中的項目結構肌筋膜的警報牌可逆性休克連載印刷氯化酰氨磨合腦内的疱疹性潰瘍砷酸二氫鹽數量經濟政策和計劃調任人員通俗劇風格的退職準備脫灰不足