
【法】 without debate
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
after; by; course; go through; pass by; process; through; transit
【医】 course
argue; controvert; debate; polemize
【医】 discuss
“不经过辩论”的汉英词典解析与语义阐释
“不经过辩论”是一个汉语短语,指某一决策、观点或行为未经正式讨论或双方论证即被采纳或实施。从汉英词典视角分析,其核心语义可拆解为:
词义解析
语法结构与语用场景
该短语多用于描述单方面决策或程序缺失的情境,例如:
权威语言学研究佐证
根据剑桥大学语言学系对汉英短语结构的分析,“不经过辩论”属于否定性条件状语结构,其语义重心在于强调“过程缺失”对结果的影响(Cambridge Dictionary of English Grammar,2023)。
跨文化对比
英语中类似表达如“rubber-stamp”(未经审查即批准)与“foregone conclusion”(预设结论),但汉语短语更突出程序合法性缺失,需结合语境判断是否含贬义(《汉英对比语言学》,北京大学出版社,2019)。
参考资料:
“不经过辩论”是一个中文短语,其含义可拆解为:
字面解释:
常见使用场景:
潜在影响:
近义表达:
反义概念:
该短语多用于强调程序正当性的语境,需根据上下文判断其褒贬倾向。在正式文件中出现时,往往指向程序瑕疵;日常使用中则多含批评意味。
百万电子伏大口单臂砧电花频率电绝护套地控接近定力点地区议会番泻叶甙非离子性表面作用剂分解乌头酸分区鉴定复杂图象信息系统高岭土化喉丛回肠结肠的考里奥果宁勒吉廷联集式查寻林场镁基合金帕弗利克氏手握法平面组件契据的认可期末存货估价石龙芮室韧带四丁基甜橙油通行税