月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

通俗劇風格的英文解釋翻譯、通俗劇風格的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

melodramatic

分詞翻譯:

通俗的英語翻譯:

popular common

劇的英語翻譯:

drama; intense; play; severe

風格的英語翻譯:

color; colour; manner; style
【計】 style

專業解析

“通俗劇風格的”在漢英詞典中通常對應“melodramatic style”或“popular drama style”,指一種以強烈情感沖突、誇張情節和道德對立為特征的戲劇表現形式。該術語源于19世紀歐洲的“melodrama”概念,後經跨文化傳播融入中文語境,成為大衆文化中廣泛認知的叙事模式。

其核心特征包含三個維度:

  1. 二元對立結構:通過善惡、貧富等極端角色設定推動矛盾發展,例如英國戲劇理論家詹姆斯·L·史密斯在《Melodrama》中提出的“道德絕對主義”框架;
  2. 情感放大器作用:運用突發轉折、巧合事件和煽情台詞強化觀衆共鳴,符合美國學者琳達·威廉姆斯定義的“過度修辭”美學原則;
  3. 大衆傳播適應性:這種風格因其直觀性在影視改編中持續發展,如中國早期電影《一江春水向東流》便借鑒了通俗劇的叙事範式。

在跨文化實踐中,北京大學《漢英雙解中國戲劇辭典》特别指出,中文語境下的通俗劇風格常融合傳統戲曲的程式化表演,形成獨特的本土化表達體系。

網絡擴展解釋

通俗劇風格是一種以大衆娛樂為核心、注重情節沖突與情感共鳴的影視表現形式,其特點主要體現在以下幾個方面:

一、核心定位與功能

通俗劇的主要目的是為普通觀衆提供娛樂體驗,而非追求藝術深度或承擔宣教功能。它通過貼近大衆生活的叙事内容,滿足觀衆的情感需求,強調「淺顯易懂」的傳播效果。這類作品通常與「主旋律劇」「藝術劇」形成對比,後者更注重思想性或藝術性表達。

二、叙事特征

  1. 強情節驅動:以戲劇化的矛盾沖突推動劇情發展,例如家庭倫理、愛情糾葛等典型主題,通過懸念設置增強觀賞性;
  2. 模式化結構:采用相對固化的叙事框架,如善惡對立、大團圓結局等,符合大衆審美預期;
  3. 情感共鳴優先:通過誇張的情感表達和角色塑造(如英雄化或臉譜化人物),快速引發觀衆共情。

三、藝術表現争議

學術界對通俗劇的界定存在分歧。有觀點認為它并非嚴格意義上的藝術類型,而是以「大衆化」為基準的創作範疇,部分作品可能因過度追求娛樂性而被批評為缺乏思想深度。但近年研究也指出,通俗劇與題材無關,其核心在于「是否以通俗性為創作出發點」。

四、典型示例

中國電視劇《渴望》《編輯部的故事》被公認為通俗劇代表,通過家長裡短的市井故事引發全民追看熱潮;而《蒼天在上》等作品則因兼具主旋律元素,存在類型歸屬争議。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】