
among; in; thereinto
漢英詞典中的詞彙釋義具有多維度的語言學特征。以"和諧"為例,其核心詞義對應英語"harmony",但在不同語境中呈現語義延伸:
社會關系層面
《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)定義該詞為"the state of living together in a friendly peaceful way",如"和諧社會"譯作"harmonious society"時,需注意英語中"harmonious"更強調各要素的協調配合。
藝術美學領域
《柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典》(Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary)指出其音樂學含義為"pleasing combinations of musical notes",該釋義在翻譯古琴譜《陽關三疊》時,需結合"harmonic progression"等專業術語。
生态學延伸義
參照《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)的生态學詞條,該詞可拓展為"balanced ecological relationships",如《莊子》"天地與我并生"的英譯需考慮"ecological harmony"的文化負載意義。
詞義辨析方面,《新世紀漢英大詞典》特别标注了該詞與"accord"的差異:前者強調自然形成的協調狀态,後者偏重主觀達成的協議。這種語義區别在翻譯《論語》"君子和而不同"時尤為重要,多數譯本采用"harmony in diversity"的表述方式。
“其中”是一個漢語常用詞,用于指代前文提到的整體中的特定部分,強調在某個範圍或群體内進行更具體的說明。以下為詳細解釋:
基本含義
“其中”由代詞“其”(指代前文提及的事物)和方位詞“中”(表示範圍)組成,字面意為“這裡面/那裡面”。例如:
“書架上有五十本書,其中二十本是小說。”
這裡的“其中”指代前文“五十本書”中的“二十本”。
語法功能
使用要點
常見搭配
擴展說明:古漢語中“其中”也用于抽象表達,如《論語》“樂在其中”,指“在事物内部體會到樂趣”,與現代用法一脈相承。
艾布勒姆斯氏心反射丙二酸單酰CoA-ACP轉酰基酶不限期立即裝運産生性的成脎反應從屬模塊對數滴定法發還再審令非周期性機械腓總神經粉末環氧樹脂塗料分期還款表含正铊的虹魚黃癬毛癬菌屬化學鍍護航艦會計的專門化積層絕對固定成本聚衆鬥毆撩感的蘋果酸氫鹽或酯區距名商人的通訊方法酮乙烯化作用維護時間微體電子學位擁擠