親子關系英文解釋翻譯、親子關系的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
parentage; parenthood
專業解析
親子關系(qīn zǐ guān xì),在漢英詞典中通常對應parent-child relationship 或parental relationship,指父母與子女之間基于血緣或法律拟制而形成的特定社會關系。其核心含義包含以下層面:
-
法律權利義務關系:
- 父母對未成年子女負有撫養、教育、保護的法定義務(《中華人民共和國民法典》第一千零六十七條、第一千零六十八條)。這包括提供生活所需、保障身心健康、維護合法權益等。
- 成年子女對父母負有贍養、扶助和保護的法定義務(《中華人民共和國民法典》第一千零六十九條)。這體現在經濟供養、生活照料和精神慰藉等方面。
- 父母是未成年子女的法定監護人,代理其進行民事法律行為,管理其財産。
- 來源依據:《中華人民共和國民法典》婚姻家庭編相關規定。
-
情感紐帶與互動模式:
- 親子關系是人生中最早建立且最持久的人際關系之一,對個體的心理健康、人格發展和社會適應具有奠基性影響。
- 它涉及父母與子女之間持續的情感交流、依戀形成、行為互動和價值觀傳遞過程。積極的親子關系(如安全型依戀)有助于培養孩子的安全感、自尊心和社交能力。
- 來源依據:發展心理學、家庭社會學領域的普遍共識,可參考權威教材如《發展心理學》(林崇德主編)或《家庭社會學》(鄧偉志、徐榕著)中的相關論述。
-
社會文化建構:
- 親子關系的具體内涵和期望受到特定社會文化背景的深刻影響。中國傳統文化強調“父慈子孝”、“長幼有序”,重視家庭責任、尊重長輩和代際傳承。
- 現代社會中,親子關系也日益注重平等溝通、相互理解和尊重子女的個體獨立性,平衡傳統倫理與現代教育理念。
- 來源依據:社會學、文化人類學對中國家庭變遷的研究,如費孝通《鄉土中國》中關于家庭結構的論述,或閻雲翔《私人生活的變革》中關于中國家庭關系現代化的研究。
英譯要點:
- Parent-child relationship 是最通用和直接的翻譯,強調關系的雙方主體。
- Parental relationship 有時也用于指代親子關系,但更側重于父母一方的角色和責任。
- 在特定語境下,如強調法律層面,可使用parental rights and responsibilities/duties 或parent-child legal ties。
- 描述親子互動的質量時,常用parent-child bond (親子紐帶)、parent-child interaction (親子互動)、parenting style (教養方式) 等術語。
親子關系是一個融合了法律規範、情感聯結、倫理責任和社會文化因素的綜合性概念。在中文語境下,它既承載着法定的撫養與贍養義務,也蘊含着深厚的情感互動和代際傳承的文化意義。其英譯核心為parent-child relationship。
網絡擴展解釋
親子關系是指父母與子女之間基于血緣或法律拟制形成的特殊社會關系,具有以下核心要點:
一、定義與法律分類
-
基本定義
親子關系是父母與子女之間形成的權利義務總和,包含自然血親(如婚生子女、非婚生子女)和拟制血親(如收養、繼子女關系)。
-
法律屬性
根據《中華人民共和國婚姻法》,親子關系具有權利義務的雙向性,例如父母對子女的撫養義務與子女對父母的贍養責任,受法律約束。
二、主要特點
-
不可選擇性
親子關系基于血緣或法律拟制,無法通過主觀意願改變。
-
情感與教育紐帶
父母與子女之間存在天然的親密度和依賴性,父母通過言傳身教對子女的價值觀、行為模式産生深遠影響。
-
穩定與動态性
具有終身性(如血緣不可斷絕),但隨着子女年齡增長,互動模式會從父母主導逐漸轉向雙向交流。
-
權利義務專門性
包含撫養、教育、贍養等法定義務,區别于一般社會關系。
三、重要性
親子關系是兒童早期社會化的核心,直接影響其性格塑造、人際交往能力及心理健康。良好的親子溝通能促進家庭和諧,而控制型、冷漠型關系可能導緻子女行為偏差。
如需進一步了解法律細則或心理學影響,可參考來源網頁中的權威解釋。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
膀胱乙狀結腸吻合術保健站不等式約束娼妓承包系統從中牟利打漿機油輥單工鍊路氮雜胸腺嘧啶大巡回法庭審判丁脂酶發膏劑撫弄過飽和蒸氣函數電碼虹膜肥厚壞态簡易仲裁交戰狀态進口過境單寄生成份聚焦色譜法硫銻鉛礦紐形動物乳栓市場法則稅損數字萬用表塑性溫度範圍凸起