請求豁免權英文解釋翻譯、請求豁免權的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 claim to immunity
分詞翻譯:
請求的英語翻譯:
ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【計】 C; request
【經】 application; demand; petition; request; solicit
豁免權的英語翻譯:
【經】 immunity
專業解析
“請求豁免權”在漢英法律語境中的核心含義是主張免除特定法律義務或責任的權利主張行為。以下從三個維度解析該術語:
-
法律定義與構成要件
依據《元照英美法詞典》,"claim of immunity"指當事人基于身份、職務或國際法原則,向司法機構提出免除司法管轄或法律追責的正式請求。其成立需同時滿足主體適格性(如外交人員)、行為職務相關性兩項要件(《維也納外交關系公約》第31條)。
-
漢英術語對應體系
- 中文術語:請求豁免權(動詞短語)/ 豁免權主張(名詞短語)
- 英文對應:claim immunity (v.) / immunity claim (n.)
該術語在《聯合國國際法院規約》第36條中體現為"state immunity claims",指國家拒絕他國法院管轄的權利主張。
- 典型適用場景
根據哈佛法學院數據庫收錄的判例,主要適用于:
- 外交人員刑事管轄豁免(《中華人民共和國外交特權與豁免條例》第14條)
- 國際組織官員職能行為豁免
- 特殊司法管轄異議程式
(文獻來源:聯合國條約庫、中國人大網法律釋義庫、Westlaw法律數據庫)
網絡擴展解釋
豁免權(又稱律師豁免權)是法律賦予特定職業人員在執業過程中享有的特殊保護權利,主要涉及刑事訴訟中的辯護律師。以下是其核心要點:
一、定義與核心内容
豁免權指辯護律師基于委托關系,在執業活動中享有的兩項核心權利:
- 拒絕作證權:律師有權拒絕向司法機關透露執業中知悉的當事人秘密及相關交流信息。
- 責任豁免權:律師在執業中的正當言論和行為不受法律追訴或制裁。
二、適用範圍與法律依據
- 適用場景:主要存在于刑事訴訟中,保護律師依法辯護的獨立性。
- 國内外規定:
- 中國:明确律師需保守國家秘密、商業秘密及當事人隱私,同時享有執業言論豁免。
- 國際:如日本《刑事訴訟法》第149條、盧森堡刑法典第453章均規定律師可拒絕對委托秘密作證。
三、權利限制與義務
- 限制條件:豁免權不適用于律師參與犯罪、欺詐等非法行為的情形。
- 保密義務:律師需對執業中知悉的委托人不願公開的信息嚴格保密。
四、與其他豁免權的區别
需注意區分外交豁免權(如提及的使節管轄豁免)與律師職業豁免權,後者專指法律職業特權,前者涉及國際法中的國家代表保護。
五、實際意義
該權利保障律師能無顧慮地履行辯護職責,維護司法公正,同時平衡了當事人隱私權與司法調查需求。
如需了解具體案件中的豁免權應用,建議咨詢專業律師或查閱《中華人民共和國律師法》相關條款。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
鼻支氣管的布裡凱氏綜合征操作程式電鍍鎳钴合金癫痫後谵妄非飽和邊鈣皂慣例法上的繼承人灌裝軟管還要斟酌活蒸汽降酯吡甲酯淋巴細胞生成的模型化數據庫牡蒿刨床機賠本臍形成人造石圍模法三蝶烯删去聲能通量密度實足雙重上膠斯盤-83特殊政策田園情趣替用磁軌外路儲藏往來帳戶的調節