實足英文解釋翻譯、實足的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
all of; full; solid
例句:
- 他的律師為了起草契約所收的費用确實足夠了。
The fee his lawyer charged for drawing up the deed was enough in all conscience.
分詞翻譯:
實的英語翻譯:
fact; fruit; seed; solid; true
足的英語翻譯:
ample; as much as; foot; full; leg; sufficient
【醫】 foot; Paedo-; pedes; pedo-; pes; pod-; podia; podium; podo-
專業解析
"實足"在漢英詞典中的核心含義指數量或條件上完全符合、沒有虛頭,達到确鑿的、不容置疑的标準。其英文對應詞通常為full, solid, sheer, genuine 等,強調實際達到的、不折不扣的量或狀态。
以下為詳細解釋:
-
基本釋義與英文對應:
- 實足 (shízú): 形容詞。表示數量足夠且實實在在,沒有折扣或虛假成分。側重于實際達到的數量或标準是确鑿無誤的。
- 英文翻譯:
- full: 強調達到了規定的數量、期限或程度。例如:"實足年齡" (full age)。
- solid: 強調堅實、可靠、不含水分。例如:"實足的工作經驗" (solid work experience)。
- sheer: 強調純粹的、不折不扣的(常帶有強調意味)。例如:"實足的謊言" (sheer lie)。
- genuine: 強調真實的、名副其實的。例如:"實足的黃金" (genuine gold)。
- undoubted: 強調毋庸置疑的。例如:"實足的證據" (undoubted evidence)。
- out-and-out: 強調徹頭徹尾的、十足的(常含貶義)。例如:"實足的騙子" (out-and-out fraudster)。 ,
-
用法說明:
- 強調實際數量: 常用于年齡、時間、重量、數量等具體可量化的事物,表示精确達到某個數值。例如:
- 他今年實足二十歲。 (He is afull twenty years old this year.) - 指确确實實滿20周歲。
- 這袋米實足五十斤。 (This bag of rice weighs afull fifty jin.) - 指重量一點不差。
- 強調真實性質: 用于抽象概念或事物性質,表示純粹、不摻假、名副其實。例如:
- 這是實足的欺詐行為。 (This issheer fraud.) - 指行為本質就是欺詐。
- 他擁有實足的十年教學經驗。 (He hassolid ten years of teaching experience.) - 指經驗是實實在在積累的。
- 與“十足”的細微區别: 兩者有時可互換,但側重點不同。
- 實足: 更側重實際達到的數量或真實性質,強調“實際、實在”。
- 十足: 更側重程度上的純粹、完美、充分,強調“完全、純粹”。例如“十足的把握” (complete confidence) 強調把握的充分性;“十足的紳士” (perfect gentleman) 強調紳士風度的純粹性。在表示數量時,“實足”更精确(如年齡),“十足”則稍顯模糊(如“幹勁十足”)。 ,
-
常見搭配示例:
- 實足年齡 (full age)
- 實足分量 (full weight)
- 實足的證據 (undoubted evidence / solid proof)
- 實足的黃金 (genuine gold)
- 實足的騙子 (out-and-out swindler)
- 實足的工作日 (full working days)
- 實足的經驗 (solid experience)
-
語用差異:
- 在表示數量(尤其年齡、時間)時,“實足”是更精确、更正式的表達。
- 在表示程度或性質時,“實足”與“十足”常可互換,但“實足”更強調“實際如此、不虛假”,“十足”更強調“程度高、純粹”。
總之,“實足”的核心在于“實”,即實際、實在、真實,用于描述那些确鑿無誤達到标準或純粹不摻假的事物或狀态。
網絡擴展解釋
“實足”是一個形容詞,表示确實足數、真實而充分的含義,強調數量或狀态的準确性與完整性。以下是詳細解釋:
一、基本含義
- 數量準确
指事物在數量上完全符合實際,無虛報或不足。例如:“實足一百人”指實際人數恰好為100人。
- 真實充分
形容事物或品質真實可靠、沒有虛假,如“實足的僞君子”表示此人虛僞到極緻。
二、用法與示例
- 具體場景
- 年齡計算:如“入學年齡以當年8月31日的實足年齡為準”。
- 數據記錄:如“駕駛速度實足達到150公裡/小時”。
- 抽象描述
也可用于形容抽象概念,如“能力實足”表示能力充分可靠(需結合語境)。
三、近義詞辨析
- “實足” vs “十足”
- 實足:側重數量或事實的準确性(如“實足年齡”)。
- 十足:更強調程度或純度(如“信心十足”“黃金成色十足”)。
二者有時可互換,但語義重點不同。
四、注意事項
- 避免混淆:在正式文件中(如法律、教育),需明确使用“實足”表示精确數值。
- 語體差異:口語中可能用“十足”替代,但書面語需區分。
如需更多例句或擴展用法,可參考漢典、滬江詞典等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】