
【法】 ad referendum
give back; return; also; even; still; too; yet
ask for; demand; force; essential; important; must; need; shall; want; will
wish
【經】 wants
consider; deliberate; wrestle
"還要斟酌"在漢英詞典中的核心釋義為"need further deliberation" 或"require careful consideration",強調對某個事項需進行更深入的推敲或權衡。其含義可從以下三方面解析:
字面含義
"斟酌"原指倒酒時控制分量(《說文解字》:"斟,勺也;酌,盛酒行觞也"),引申為反複權衡利弊。
"還要"表示未完成态,暗含當前結論存在不确定性,需補充評估。
例:這個方案的風險點還要斟酌 → The risk points of this proposal need further deliberation.
語境差異
例:合同第5條的賠償金額還要斟酌 → The compensation amount in Clause 5 requires fine-tuning.
例:政策實施細則還要斟酌 → The implementation rules of the policy demand additional scrutiny.
根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)與《新世紀漢英大詞典》:
still need to... / require further...
典型例句(引自《現代漢語詞典》第7版):
"此事關系重大,還要仔細斟酌。"
→ This matter is of great consequence and requires careful deliberation.
中文表達 | 英文等效表述 | 適用場景 |
---|---|---|
還要斟酌 | need to deliberate further | 會議決策/文書修訂 |
需再斟酌 | require additional consideration | 學術論證/法律條款 |
有待斟酌 | remain to be weighed | 未定案的初步結論 |
《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)
商務印書館, 2018. 權威出版鍊接
注:該鍊接指向商務印書館官方書目頁,非廣告
《新世紀漢英大詞典》(第二版)
外語教學與研究出版社, 2010. 書目索引
《現代漢語詞典》(第7版)
商務印書館, 2016. ISBN 978-7-100-12450-4
建議通過權威工具書驗證具體語境用法,上述來源均為國家語言文字工作委員會推薦文獻。
“斟酌”是一個漢語詞語,其含義可從本義和引申義兩方面理解,具體解釋如下:
最初指“倒酒”或“注酒”,強調倒酒時需掌握分寸,不滿為“斟”,太過為“酌”,追求適中狀态。例如:
後引申為對事情、文字等進行反複推敲和取舍,強調謹慎決策或修改。例如:
總結來看,“斟酌”既保留了古代倒酒的文化意象,又延伸出理性思考的内涵,適用于需要精準判斷的語境。如需更多文獻案例,可參考《國語》《三國志》等古籍。
白檀油表顯示代碼優化墊料費反射性幻覺榧供給適度龜裂形成合理使用橫切面加羅德氏試驗假膜性支氣管炎間質核角膜染色術接收圖科學軟件饋線電抗器能量均分年終差異硼氣烷披爾奎氏試驗普通資産負債表手工呼叫首相塔克氏噴霧填料塔調節柄提出請求同唱往來預付款