月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

請求返還扣留寄托物的訴訟英文解釋翻譯、請求返還扣留寄托物的訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 detinue sur bailment

分詞翻譯:

請求的英語翻譯:

ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【計】 C; request
【經】 application; demand; petition; request; solicit

返還的英語翻譯:

【法】 remission; remittal; restoration; restore

扣留的英語翻譯:

arrest; detain; hold in custody; intern; withhold
【經】 arrestment; arrests; detainment; withhold

寄托的英語翻譯:

bailment; entrust to the care of sb.; find sustenance in
【法】 bailment; commodatum; depositum

物的英語翻譯:

content; matter; substance; thing
【化】 object
【醫】 agent

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

專業解析

“請求返還扣留寄托物的訴訟”是民事法律領域中的一類特定訴訟類型,其核心為寄托人主張受托人非法扣留其合法托管的物品,并要求法院強制返還。該術語在漢英法律詞典中常對應為“Action for the Return of Detained Deposited Property”或“Lawsuit for Recovery of Withheld Bailment”。

從法律構成要件分析,此類訴訟需滿足三個核心要素:

  1. 合法寄托關系成立:依據《中華人民共和國民法典》第888條,寄托合同需以書面或事實行為确立;
  2. 受托人存在非法扣留行為:表現為無正當理由拒絕返還,或超出約定保管期限仍持有物品;
  3. 物品處于可返還狀态:标的物未滅失且未被司法機關依法扣押。

訴訟流程通常包括:起訴時提交《保管協議》等證據材料,法院根據《民事訴訟法》第64條審查證據關聯性,若認定扣留行為違法,則依據《民法典》第235條判決返還原物。值得注意的是,英美法系中的類似制度可參考《布萊克法律詞典》對“Replevin”(動産返還之訴)的定義。

該術語與“物權請求權”“不當得利返還之訴”存在本質區别,其特殊性在于同時涉及合同法律關系與物權保護的雙重屬性。相關司法實踐可參考最高人民法院(2021)最高法民終452號判決書中關于保管物返還責任認定的裁判要旨。

網絡擴展解釋

“請求返還扣留寄托物的訴訟”是法律領域中的專業術語,其核心含義與物權保護相關。以下從定義、法律依據及適用條件等方面進行詳細解釋:

一、定義與背景

該術語源自普通法中的“detinue sur bailment”,指當寄托關系(bailment)中的受托人(如保管人)非法扣留寄托物時,寄托人(權利人)通過訴訟要求返還財物的法律程式。在中國法律體系中,類似概念體現為《民法典》第235條規定的“返還原物請求權”,即權利人對無權占有的動産或不動産,可依法請求返還。

二、法律依據

  1. 核心條款:根據《民法典》第235條,權利人(如所有權人、他物權人)在財物被他人無權占有時,有權向法院主張返還原物。
  2. 適用範圍:既包括動産(如寄存物品),也涵蓋不動産(如房屋、土地)的返還請求。

三、訴訟條件

權利人提起訴訟需滿足以下條件(綜合、7):

四、與其他制度的區别

五、實務要點

起訴時需提交包含原被告信息、訴訟請求及事實理由的起訴狀,并選擇調解、仲裁或訴訟等糾紛解決途徑。若涉及複雜權屬争議,可能需結合物權登記、占有憑證等證據強化主張。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

凹陷骨折持有兇器船塢結膜炎醇式型羟基電解反饋移位寄存器發水分布式辦公系統分子篩色譜高氣壓給油口蓋股頭骨骨樣牙骨質紅細胞消耗症交替遺傳睫毛性眼睑炎記錄首标經間痛痙攣性格魯布精制紗布脊髓小腦性共濟失調拷貝控制履帶吊慢性喉炎契約規定人迹罕至的三碳化二镅掃描清除濕熱作用特色證券