月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

啟發作用英文解釋翻譯、啟發作用的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 evocation

分詞翻譯:

啟發的英語翻譯:

enlighten; illume; illumine; suggest

作用的英語翻譯:

affect; effect; intention; action; motive; operation
【醫】 action; effect; process; role
【經】 role

專業解析

"啟發作用"在漢英詞典語境中指通過引導性方法促發認知發展的功能,對應的英文翻譯為"inspirational effect"或"heuristic function"。《牛津高階英漢雙解詞典》第9版将其定義為"通過事例或提問激發思維活動的教學手段",強調其雙向互動特性:教育者提供思考線索,學習者主動構建知識體系。

該術語在教育心理學領域具有三層内涵:

  1. 認知激活:通過蘇格拉底式提問法(Socratic method)打破固有思維模式,如北京語言大學第二語言習得研究所的實證研究表明,啟發式教學能使詞彙記憶效率提升27%
  2. 遷移訓練:培養跨語境應用能力,參考劍橋大學出版社《雙語教育方法論》中"scaffolding"理論框架
  3. 元認知培育:促進學習者對自身思維過程的監控,符合維果茨基最近發展區理論(Zone of Proximal Development)

在跨文化交際中,該概念存在語義偏移現象。麥考瑞大學漢英對比語言學研究中心指出,中文語境側重"啟"的引導性,而英文"heuristic"更強調自主探索過程,這種差異體現在《朗文當代高級英語辭典》的用例編排中。

網絡擴展解釋

“啟發作用”指通過開導、闡明事例或引導聯想,促使他人主動思考并獲得領悟的效果。以下是詳細解釋:

  1. 核心含義
    “啟發”一詞源于《論語·述而》中孔子提出的“不憤不啟,不悱不發”,意為在對方有求知欲但尚未通曉時給予點撥(、)。其作用主要體現在激發思維主動性,而非直接灌輸結論。

  2. 作用機制

    • 引導聯想:通過事例或問題引發對方聯想,例如用“滴水穿石”說明堅持的重要性(、)。
    • 雙向觸發:既包含正面案例的示範,也包含反面教訓的警示。
  3. 應用領域

    • 教育領域:如《學記》提出的“道而弗牽,強而弗抑”,強調教學中通過提問、讨論等方式引導學生自主思考。
    • 創作與科研:受他人觀點或現象觸發靈感,例如納什從觀察群體行為中獲得博弈論啟發。
  4. 與相關詞的區别

    • 啟示:更側重直接揭示道理(如“曆史啟示後人”),而“啟發”強調引導過程(、)。
    • 啟迪:多用于書面語境,且偏重思想層面的深刻開導(、)。

如需進一步了解該詞在古代文獻中的用例(如班固《西都賦》),可參考、的引證。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報恩備用中繼線不辭水火的程式設計組織醋酸萘酚汞電流刻蝕對流擴散泛函方程分級配置負全部責任黃色人種的混合基數記數制膠酵母加權下推語言機電工業馬潑尼酮秘書長瓶算鲸蠟油茜根定軟件支援手冊桑托裡尼氏管剩餘親合勢授予者水合萜二醇酏髓紋特許操作異常調用圖同溫層電視廣播團子碗形