
wading pool
淺水池(Shallow Pool)是專為兒童或涉水活動設計的低深度水域設施,其核心特征與用途可從漢英對照角度解析如下:
定義與詞源
根據《牛津英語詞典》的定義,“wading pool”指代“深度不超過成年人膝蓋高度的水池,供兒童戲水或非遊泳者使用”。漢語中“淺”對應“shallow”,強調水深不超過0.3-0.6米的安全範圍,《現代漢語詞典》将其歸類為“涉水娛樂設施”。
用途與適用場景
《劍橋英語詞典》指出淺水池主要用于“兒童遊戲、物理治療或公共場所降溫”,例如社區公園、幼兒園及康複中心。美國消費品安全委員會(CPSC)将其使用場景細分為:學齡前兒童戲水區、酒店休閑池、水療輔助治療池。
結構與安全标準
國際建築規範(IBC)規定淺水池須包含防滑底面、循環過濾系統及明确的水深标識。根據ASTM F1487标準,水深不得超過0.6米,邊緣坡度需控制在12%以内,該數據亦被《韋氏詞典》收錄為工程術語釋義依據。
語義擴展與專業術語
在《朗文當代英語詞典》中,“wading pool”與“paddling pool”為同義詞,但後者特指可移動式塑料材質水池。建築行業術語則區分“淺水池”(shallow pool)與“戲水池(splash pad)”,前者必須含靜态水體,後者允許無蓄水設計。
淺水池是指深度通常在1米以内的蓄水設施,常見于庭院景觀設計或特定功能場景。以下是其詳細解釋:
淺水池一般指水深不超過1米的蓄水池,涵蓋多種類型,如兒童嬉水池、小型遊泳池、造景池、水生植物種植池及魚池等。其設計注重安全性與美觀性,尤其適合非遊泳者或兒童使用(對應英文“non-swimmer's pool”)。
漢典中“水池”泛指蓄水的池子,而“淺水池”特指深度較淺的變體,需通過語境區分具體用途。
如需進一步了解設計案例或施工細節,可參考道客巴巴、豆丁網等來源的完整文檔。
阿德克索林辨重能吃裡扒外粗制油大黑猿彈性碰撞澱滴定分析法多層紙闆訛誤分古濾波器分析機換出檢查按鈕計算機業餘愛好者糧草履行期内收畸形足逆序操作侵入私有地散射測渾法掃壁蒸發器石油炭黑栓皮酸說明符名斯盤-60司抒情詩訴訟程式主事官吞吐量統計位片