月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

潑硫酸英文解釋翻譯、潑硫酸的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 vitriol-throwing

分詞翻譯:

潑的英語翻譯:

shrewish; slosh; spill; splash; sprinkle

硫酸的英語翻譯:

vitriol
【化】 spirit of alum; sulfuric acid
【醫】 oil of vitriol; sulfuric acid; vitriol; vitriolic acid

專業解析

"潑硫酸"是一個具有特定法律和社會含義的中文動詞短語,在漢英詞典視角下可解釋為:

一、中文釋義與行為性質

指故意将濃硫酸等強腐蝕性液體潑灑向他人或物體的行為。該行為具有嚴重暴力屬性,通常以傷害他人身體、毀容或破壞財物為目的,屬于蓄意傷害或毀壞財産的刑事犯罪範疇。

二、英文對應術語

  1. 動詞短語:
    • To throw sulfuric acid

      強調動作本身(例:The attacker threw sulfuric acid on the victim.)

    • To splash sulfuric acid

      側重液體潑灑的瞬間動作

  2. 名詞性描述:
    • Acid attack(酸性物質襲擊)

      國際通用術語,涵蓋潑硫酸等腐蝕性液體襲擊案件

    • Vitriolage

      專業法律/醫學術語,特指用硫酸實施的襲擊

三、法律與危害後果

  1. 刑事定性:

    中國《刑法》第234條将潑硫酸緻人重傷的行為認定為"故意傷害罪",最高可判處死刑;若導緻毀容或殘疾,構成"以特别殘忍手段緻人重傷造成嚴重殘疾",從重處罰 。

  2. 醫學後果:

    硫酸接觸皮膚會導緻四級化學燒傷(最深程度),造成永久性疤痕、失明及器官功能障礙。幸存者需多次手術修複,心理創傷顯著 。

四、社會背景與預防

全球多地将潑硫酸列為重罪,英國2019年通過《攻擊性武器法》禁止公共場所攜帶強酸。中國通過化學品實名登記制度管控硫酸流通,并加強公共場所安檢防範此類犯罪 。


來源說明:釋義綜合參考《牛津法律詞典》、WHO化學品安全指南、中國最高法刑事案例庫及國際犯罪預防研究機構(ICPR)報告。

網絡擴展解釋

“潑硫酸”一詞可以從以下三個層面進行解釋:

  1. 字面含義
    指将硫酸液體故意潑灑至他人或物體表面。硫酸(化學式:$text{H}_2text{SO}_4$)是一種強腐蝕性無機酸,純品為無色油狀液體,接觸皮膚或組織會造成嚴重化學灼傷,甚至導緻組織碳化(呈現焦黑色)。

  2. 潛在比喻義
    在中文語境中,“硫酸”曾被引申為成語,比喻“惡意中傷或诽謗他人”(如提到“硫酸”的比喻用法)。因此,“潑硫酸”可能被借喻為用極端惡毒的手段攻擊他人,但需注意這一用法并非廣泛通用,更多屬于特定語境下的類比表達。

  3. 實際危害與急救措施

    • 危害性:濃硫酸接觸人體會導緻深度燒傷、失明甚至緻命,需立即處理。
    • 急救方法:
      • 皮膚接觸:立即用大量冷水沖洗至少20分鐘,并盡快就醫。
      • 眼部接觸:翻開眼睑持續沖洗20-30分鐘,并用生理鹽水輔助,隨後緊急送醫。
      • 吸入或誤服:可飲用牛奶或豆漿保護消化道黏膜,并立即就醫。

“潑硫酸”既是危險化學傷害行為,也可能被隱喻為言語攻擊,但其核心含義仍以實際危害為主。遇到此類事件時,迅速沖洗和就醫是關鍵。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不可信的從産品設計到投産的時間遞送動脈橋附屬公司債輔助器感電荷幹旱高中共聚反應動力學彙編源程式語句混合邏輯甲矽醚氨基間隔長度脊柱不全裂拉提格氏丸離心壓力鑄造法鋁之陽極氧化法面色不良平面樹破裂線期末在制品契約的籤置蓋印取得日期審議權四卡因通道程式轉換脫水作用位阱