
trim one's sails
adapt to; along with; follow; let
wind
【醫】 anemo-
change; revolution; rotate; transfer; turn
【醫】 meta-; spin; tour; turn
【經】 pass
helm; rudder
"隨風轉舵"是一個漢語成語,其核心含義是指根據風向改變船舵的方向,比喻為人處事圓滑世故,善于根據形勢變化或他人意志改變自己的立場或态度,缺乏原則性和主見。以下從漢英詞典角度進行詳細解釋:
字面解釋:
“隨風”指順應風向,“轉舵”指調整船舵方向。合指行船時根據風向調整航向。
英譯參考:
引申義英譯:
(來源:《現代漢語詞典(漢英雙語版)》)
《現代漢語詞典》(第7版):
比喻态度、立場等隨着情勢轉變而改變(多含貶義)。
例:“他做事沒有主見,總是隨風轉舵。”
《漢英綜合大辭典》:
定義:"veer with the wind; act in accordance with circumstances"
例句:"Politicians who always trim their sails to the wind lose public trust."
(來源:上海外語教育出版社)
貶義色彩:
該成語多批判無原則的妥協或投機行為,如:
“在原則問題上隨風轉舵的人,難以赢得尊重。”
(《漢語成語文化透視》,北京語言大學出版社)
對比近義詞:
語言學研究表明,“隨風轉舵”的語義演變反映了中國傳統航海文化對語言的影響。其貶義化始于明清時期,與社會對“立場不堅”的批判相關(《漢語成語源流考》,中華書局)。
“隨風轉舵”是一個漢語成語,讀音為suí fēng zhuǎn duò,其含義和用法可綜合如下:
詞源與出處
該成語最早見于元代無名氏《桃花女》第二折:“則你這媒人一個個,啜人口似蜜缽,都隻是隨風倒舵,索媒錢賺少争多。”。明代施耐庵《水浒傳》第98回也提到:“各人自思,隨風轉舵。”。
使用場景
多用于描述在利益沖突或困境中,為保全自身而輕易改變立場的行為。例如:“這種隨風轉舵的牆頭草,關鍵時刻不可信任。”。
近義詞與對比
成語含貶義,使用時需結合語境判斷是否適合。如需更多例句或曆史用例,可參考《水浒傳》《桃花女》等文獻。
冰點測定的不賴橙花醇乙酸酯出口量雌性激素錯位原子單組分流電感器地域分工論二環己氨非特定物光反應國家行為說掘洞穴叩診肋間外韌帶爐組煤庫模拟設備年度增加額喬茲科氏反射切片機少事偏狂生命機械論室頂輸尿管積水聽覺疲勞體系的頭胞體腕掌側韌帶